Lyrics and translation Palazzi D'Oriente feat. Massimo Pericolo - Morgengabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
lo
faccio
per
non
fare
un
cazzo,
cazzo
Я
делаю
это,
чтобы
ничего
не
делать,
блин.
Tu
non
dirmi,
"Bravo"
Ты
не
говори
мне:
"Молодец".
Bravo,
tu
non
dirmi
un
cazzo,
chiaro?
Молодец,
ты
мне
ничего
не
говори,
ясно?
Tanto
me
ne
sbatto
Мне
вообще
плевать.
Spacco
e
quindi
arriverà
l'anno
in
cui
ascolteranno
Я
крут,
и
поэтому
наступит
год,
когда
будут
слушать
Solo
questa
roba
qua
e
non
la
tua
roba
pacco
Только
эту
музыку,
а
не
твою
хрень.
Volevi
il
rap?
Voilà
Хотела
рэп?
Вуаля.
Io
voglio
ketch,
foie
gras,
street
royale
Я
хочу
кетчуп,
фуа-гра,
стрит
роял.
Piscio
sui
muri
pure
lo
champagne
Мочусь
на
стены,
даже
шампанским.
Sulla
provincia
di
Varese
e
le
casette
На
провинцию
Варезе
и
домики,
Su
questa
minchia
di
paese
senza
niente
На
эту
хренову
деревню
без
ничего.
Qui
cresci
così
crazy
che
conti
giorni
e
mesi
e
Здесь
ты
растешь
таким
чокнутым,
что
считаешь
дни
и
месяцы,
и
Te
ne
andresti
a
ventitre
da
'ste
pianure
gelide
Уехал
бы
в
двадцать
три
из
этих
ледяных
равнин.
Ma
le
opzioni
sono
che
o
ce
la
fai
da
te
Но
варианты
такие:
либо
ты
сам
всего
добьешься,
O
ti
dai
al
fai
da
te
finché
non
ti
fai
l'Audi
A3
Либо
будешь
заниматься
самодеятельностью,
пока
не
купишь
себе
Ауди
А3.
Volevo
vivere
da
re,
dovevo
vivere
da
te,
stavo
senza
cash
Я
хотел
жить
как
король,
мне
приходилось
жить
у
тебя,
у
меня
не
было
денег.
Ah,
e
voglio
vivere
col
rap
Ах,
и
я
хочу
жить
рэпом,
Ma
devo
vivere
sul
web,
è
come
vivere
sul
set,
ah
Но
мне
приходится
жить
в
интернете,
это
как
жить
на
съемочной
площадке,
ах.
Se
inventassi
una
storia
meglio
di
questa
Если
бы
я
придумал
историю
лучше
этой,
Senza
la
noia
e
i
cliché
dell'adolescenza
Без
скуки
и
клише
подросткового
возраста,
Scoprirei
che
a
gran
parte
non
interessa
Я
бы
обнаружил,
что
большинству
это
неинтересно.
E
ho
scelto
l'arte
per
vendere
la
mia
merda
И
я
выбрал
искусство,
чтобы
продавать
свое
дерьмо.
Ma
se
tenessi
ogni
cosa
nella
mia
testa
Но
если
бы
я
держал
все
в
своей
голове,
Voi
potreste
pensare
che
sia
normale
Вы
могли
бы
подумать,
что
я
нормальный,
Che
vi
sorrida
con
tanta
delicatezza
Что
я
улыбаюсь
вам
с
такой
нежностью,
E
non
sapreste
perché
non
vi
faccio
male
(io)
И
вы
бы
не
знали,
почему
я
вам
не
делаю
больно
(я).
Voglio
una
barca
grossa
come
una
casa
Я
хочу
яхту
размером
с
дом,
E
volevo
solo
una
casa,
fra',
grossa
come
una
casa
А
я
хотел
всего
лишь
дом,
братан,
размером
с
дом.
Ma
una
sola
stanza
in
due
quant'era
piccola
Но
одна
комната
на
двоих,
какой
же
она
была
маленькой.
La
notte
il
letto
scricchiola
e
al
mattino
ci
si
sfasa
(Alessandro)
Ночью
кровать
скрипит,
а
утром
мы
расходимся
(Алессандро).
Ma
se
penso
agli
anni
grigi,
penso
ai
miei
amici
Но
если
я
думаю
о
серых
годах,
я
думаю
о
своих
друзьях,
A
quei
sorrisi
e
a
quei
litigi
senza
i
quali
uccidi
Об
этих
улыбках
и
ссорах,
без
которых
ты
убиваешь.
E
che
nonostante
i
mille
cazzi
ho
una
speranza
И
что,
несмотря
на
тысячу
проблем,
у
меня
есть
надежда,
Più
di
tanti
altri
ragazzi
che
hanno
tanti
soldi
in
tasca
Больше,
чем
у
многих
других
ребят,
у
которых
много
денег
в
кармане.
Ma
se
mi
chiedi
che
rimedi
seri
esistono
Но
если
ты
спросишь
меня,
какие
серьезные
средства
существуют
Per
i
veri
scleri
che
ti
demoliscono,
io
От
настоящих
срывов,
которые
тебя
разрушают,
я
Ti
direi
che
lo
saprei
se
fossi
okay,
ma
non
direi
Сказал
бы,
что
знал
бы,
если
бы
был
в
порядке,
но
я
бы
не
сказал.
Anche
se
i
flirt
alle
Seychelles
sono
okay,
ma
poi
chi
sei?
Даже
если
флирт
на
Сейшелах
- это
нормально,
но
тогда
кто
ты?
Boh,
io
me
lo
chiedo
ancora
e
da
più
o
meno
allora
Не
знаю,
я
до
сих
пор
задаюсь
этим
вопросом,
и
примерно
с
тех
пор
Io
non
mi
siedo
a
scuola
e
vado
a
cento
all'ora
Я
не
сижу
в
школе
и
еду
со
скоростью
сто
километров
в
час.
E
ho
avuto
qualche
contrattempo,
ma
è
sempre
meglio
И
у
меня
были
некоторые
неудачи,
но
это
всегда
лучше,
Che
essere
sempre
onesto
e
stare
sempre
peggio
Чем
быть
всегда
честным
и
всегда
быть
в
худшем
положении.
Noi
siamo
molto
forti,
abbiamo
i
condom
rotti
Мы
очень
сильные,
у
нас
порванные
презервативы,
Ma
guardo
il
mondo
oggi
e
non
vedo
un
mondo
poi
(no)
Но
я
смотрю
на
мир
сегодня
и
не
вижу
будущего
потом
(нет).
A
tutti
noi
marmocchi
voi
regalate
dolci
Всем
нам,
соплякам,
вы
дарите
сладости,
Affinché
il
mondo
scoppi
però
senza
di
voi
Чтобы
мир
взорвался,
но
без
вас.
Come
vedi
ho
dei
pensieri
che
hanno
tutti
quanti
Как
видишь,
у
меня
есть
мысли,
которые
есть
у
всех,
La
sola
differenza
è
che
ce
li
ho
da
anni
Единственная
разница
в
том,
что
они
у
меня
уже
много
лет.
Vorrei
partire
e
salutarvi
con
i
guanti
bianchi
Я
хотел
бы
уехать
и
попрощаться
с
вами
в
белых
перчатках,
Capire
tutto
e
ritornare
coi
capelli
candidi
Понять
все
и
вернуться
с
седыми
волосами.
Vivere
senza
respingere
mai
l'intera
essenza
Жить,
не
отвергая
никогда
всю
суть,
A
prescindere
da
miserie
attingere
finché
vivrò
Несмотря
на
нищету,
черпать,
пока
буду
жить,
Non
dalle
dicerie
da
ciò
che
so
Не
из
слухов,
а
из
того,
что
знаю.
Ma
farò
prima
il
grande
salto
come
un
grande
vero
Но
сначала
я
сделаю
большой
прыжок,
как
настоящий
великий,
E
senza
dire
a
nessuno
che
sono
già
in
pensiero
И
никому
не
скажу,
что
я
уже
в
раздумьях,
Perché
ho
paura
del
buio,
ma
non
perché
non
vedo
Потому
что
я
боюсь
темноты,
но
не
потому,
что
не
вижу,
Ma
perché
voi
non
vedreste
me
e
io
varrei
di
meno
А
потому,
что
вы
не
увидели
бы
меня,
и
я
стоил
бы
меньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Vanetti, Luca Bolognesi
Attention! Feel free to leave feedback.