Lyrics and translation Paleface - Muista!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Päät
jääs
jengi
lähinnä
säätää
Головы
пусты,
народ
в
основном
развлекается,
On
jäätävä
nähdä
tätä
lätinän
määrää
Забавно
наблюдать
за
этим
потоком
болтовни.
Mä
luulen
et
sun
vapahtajas
kävi
jo
täällä
Думаю,
твой
спаситель
уже
приходил
сюда,
Lähti
lataa
ku
sul
ei
ollu
twitteri
päällä
Ушел
ни
с
чем,
потому
что
у
тебя
не
был
включен
Twitter.
Jos
ne
kaikki
puhuis
läpiä
päähänsä
Если
бы
все
говорили
то,
что
думают,
Mitä
jos
ne
seisos
viikon
päällänsä
Что,
если
бы
они
неделю
стояли
на
голове?
Entä
jos
tiede
oiskin
väärässä
А
что,
если
наука
ошибается,
Tai
kielet
poistettas,
ei
voi
edes
rääkästä
Или
языки
исчезнут,
и
даже
кричать
нельзя
будет?
Entä
miten
ois
asian
laita
А
как
бы
обстояли
дела,
Jos
kaikenlainen
spekulointi
kiellettäs
lailla
Если
бы
любые
спекуляции
были
запрещены
законом?
Vallan
ytimessä
kaapattais
laiva
В
центре
власти
захватили
бы
корабль,
Ja
kaatuvilta
mailta
jäis
saamatta
lainat
И
от
падающих
держав
не
получить
бы
кредиты.
Se
ois
vakava
paikka
Это
было
бы
серьёзно,
Satamissa
uiskentelis
vasarahaita
В
портах
плавали
бы
акулы-молоты.
Kriisiterapiaan
vartu
aika
Пора
на
кризисную
терапию,
Ja
Karri
joutus
hankkimaan
sen
kitaramaikan
И
Карри
пришлось
бы
достать
себе
китайскую
лапшу.
Tulta!
Älä
pysy
hiljaa
Огонь!
Не
молчи,
Huuda!
Vedä
keuhkoihin
ilmaa
Крикни!
Вдохни
поглубже,
Muista!
Vielä
päivä
kääntyy
iltaan
Помни!
День
еще
сменится
вечером,
Ja
kaikki
vois
olla
toisinpäin
И
все
может
быть
наоборот.
Seittemän
oikein
ei
oiskaan
voitto
vaan
Семь
верных
цифр
не
были
бы
выигрышем,
а
Kaikki
mitä
mulla
on
se
poistetaan
Все,
что
у
меня
есть,
было
бы
отнято.
Sana
sinne
mä
väitän
toisista
Слово
туда,
я
утверждаю
о
других,
Eikä
se
jäbän
mielest
oiskaan
kornia
И
этот
парень
не
счел
бы
это
глупым.
Enkä
ymmärtäs
ironiaa
И
я
бы
не
понимал
иронии,
Jakasin
kaiken
miettimättä
mitä
mä
saan
Делился
бы
всем,
не
думая,
что
получу.
Johtaisin
Illuminati
tivolia
Возглавлял
бы
балаган
иллюминатов,
Mitä
jos
mitä
sä
pyydät
sitä
sä
saat
Что,
если
ты
получишь
то,
о
чем
просишь.
Jos
kaikki
mitä
rakastat
vaan
revittäs
sun
käsistä
Если
бы
все,
что
ты
любишь,
просто
вырвали
из
твоих
рук,
Kun
levität
sun
käsiäs,
oot
väsyny
et
käsitä
Когда
ты
разводишь
руками,
ты
устала
и
не
понимаешь.
Kävi
käsky
mut
sun
käsilläs
on
väliä
Был
приказ,
но
твои
руки
важны,
Jos
et
haluu
läpimärkää
pyyhettä
päin
pläsiä
Если
ты
не
хочешь
получить
мокрым
полотенцем
по
лицу.
Tai
jos
ois
vain
ylämäkiä
Или
если
бы
были
только
подъемы,
Jyrkkiä
ja
päkiät
ois
kipeenä
ku
kiipeilisit
väkisin
Крутые,
и
ступни
болели
бы,
когда
ты
карабкаешься
изо
всех
сил.
Ja
pyrkisit
ja
viiltelisit
ilmaa
kuin
näkijä
И
стремишься
и
рассекаешь
воздух,
как
провидец,
Mitä
jos
sut
säkitettäis
puuvillasäkillä?
Что,
если
тебя
бы
избили
хлопковым
мешком?
Tulta!
Älä
pysy
hiljaa
Огонь!
Не
молчи,
Huuda!
Vedä
keuhkoihin
ilmaa
Крикни!
Вдохни
поглубже,
Muista!
Vielä
päivä
kääntyy
iltaan
Помни!
День
еще
сменится
вечером,
Ja
kaikki
vois
olla
toisinpäin
И
все
может
быть
наоборот.
Mitä
jos
historia
kirjotettais
uudestaan
Что,
если
бы
история
была
переписана,
Ja
sun
massit
katois
nopeemmin
ku
luulet
И
твои
деньги
исчезли
бы
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Jos
kaikki
öljyt
ois
USA:
s
Если
бы
вся
нефть
была
в
США,
Ne
joutuis
tekee
suunnitelmat
uudet
Им
пришлось
бы
разработать
новые
планы.
Mitä
jos
sais
tsiigaa
mut
ei
silmiänsä
käyttää
Что,
если
бы
можно
было
смотреть,
но
не
использовать
глаза,
Mitä
jos
ei
mikään
ookkaan
sitä
miltä
näyttää
Что,
если
бы
ничто
не
было
таким,
каким
кажется.
Jos
poliitikot
eivät
aina
tuijottaiskaan
sitä
Если
бы
политики
не
всегда
смотрели
на
это,
Mitä
jos
panssarivaunut
rullais
Itä-väylää
Что,
если
бы
танки
катились
по
Восточному
шоссе.
Tulta!
Älä
pysy
hiljaa
Огонь!
Не
молчи,
Huuda!
Vedä
keuhkoihin
ilmaa
Крикни!
Вдохни
поглубже,
Muista!
Vielä
päivä
kääntyy
iltaan
Помни!
День
еще
сменится
вечером,
Ja
kaikki
vois
olla
toisinpäin
И
все
может
быть
наоборот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.