Paleface - Back to Square One (Jonny Bro remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paleface - Back to Square One (Jonny Bro remix)




Back to Square One (Jonny Bro remix)
Назад к началу (ремикс Jonny Bro)
My intentions are dubious
Мои намерения сомнительны,
Like those of Senor Rubio's in 19-20
Как у сеньора Рубио в 1920-м
Against Venustiano Carranza
Против Венустиано Каррансы.
! Viva Ortiz! nia Mortiis
Да здравствует Ортис! Nia Mortiis.
With the Pick, the Shovel and the Sickle
С киркой, лопатой и серпом.
Fuck Mr. Pickle swerving around
К чёрту мистера Пикла, виляющего вокруг
With the singular testical
Со своим единственным яичком.
I'm the man with the 88 methods like Tical
Я мужик с 88 методами, как Тикал,
And I'm biblical
И я библейский,
Like Samson, Delilah and Deborah
Как Самсон, Далила и Дебора.
Mathematical like
Математический, как
Trigononometry and algebra et cetera
Тригонометрия и алгебра и так далее.
That's enough boastin' for one stanza
Довольно хвастовства на одну строфу.
Extravaganza
Экстраваганза.
Try and be brooklynesque
Пытаешься быть похожей на бруклинку,
Like Tony Danza
Как Тони Данца,
But you end up balding and
Но в итоге лысеешь и
Neurotic like George Costanza
Становишься невротичкой, как Джордж Костанца
With Jerry Seinfeld
С Джерри Сайнфелдом
And Kramer
И Крамером.
The only reason you date her
Единственная причина, по которой я встречаюсь с тобой,
Is so that you could blame her of fornicating,
Это чтобы обвинить тебя в блуде,
Dating others
Встречах с другими,
Flirting, inserting words in the mouths of your brothers
Флирте, вкладывании слов в уста моих братьев.
Youse a jealous fucker, aintcha?
Ты ревнивая стерва, не так ли?
Well, try and grow up
Ну, попробуй повзрослеть.
I had invisible paint
Если бы у меня была невидимая краска,
I'd paintcha
Я бы покрасил тебя,
And then throw up on ya and then go all out
А потом выблевал бы на тебя и устроил бы тебе полный разгром.
I'd love to see you
Я бы хотел посмотреть, как ты
Shit those pants and then stall out
Обосрешься в штаны и заглохнешь.
You can ask a man what
Ты можешь спросить мужчину, в чем
He's accused of or convincted of
Его обвиняют или в чем его осудили,
But never what he done
Но никогда не спрашивай, что он сделал.
Just when you think that you've
Только ты думаешь, что
Been able to turn your life around
Смогла изменить свою жизнь,
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.
Toxoplasmosis,
Токсоплазмоз,
Stone tablets down the mountain like Moses, bring the tanks and the hoses,
Каменные скрижали с горы, как Моисей, принеси танки и шланги,
I'll bring the pressure like osmosis, flowerbed
Я принесу давление, как осмос, клумба,
Dapphodils and roses
Нарциссы и розы.
Head exploded
Голова взорвалась,
Unable to make out ears from noses - it's all a mess, ohmigod
Невозможно отличить уши от носа - всё в каше, о боже.
God bless goes the preacher
Боже, благослови, - говорит проповедник,
Remindin' you of your Sunday School teacher
Напоминая тебе о твоей воскресной школьной учительнице
Or some other morbid creature
Или каком-то другом болезненном существе.
You know you never were able to feature
Ты знаешь, ты никогда не могла представить
All the traits of a Good Christian
Все черты хорошего христианина.
Reach-uppity-reacher
Высокомерная выскочка.
I'll meet you down the road
Я встречу тебя дальше по дороге,
Seat you down the road on a couch, ya potato
Усажу тебя на обочине на диванчик, картофелина.
Youse a lemonhead like Kato Kaelin
Ты лимонная башка, как Като Кэлин,
Mailing digitized evidence
Рассылающая оцифрованные улики
To the prosecution witnesses
Свидетелям обвинения.
Die lonely like Van Gogh and go Mandrill with the Mango Meat/meet
Умри в одиночестве, как Ван Гог, и стань Мандрилом с мякотью манго.
Me Just Outside of Town,
Встреться со мной за городом.
Your skin colour's just inside of black
Цвет твоей кожи чуть светлее черного,
But just outside of brown almost indjan, deep, exotic like the Pacific Ocean
Но чуть темнее коричневого, почти индийский, глубокий, экзотический, как Тихий океан.
What I mean is like
Что я имею в виду, это
Exact, precise, specific motion?
Точное, четкое, конкретное движение?
You can ask a man what
Ты можешь спросить мужчину, в чем
He's accused of or convincted of
Его обвиняют или в чем его осудили,
But never what he done
Но никогда не спрашивай, что он сделал.
Just when you think that you've
Только ты думаешь, что
Been able to turn your life around
Смогла изменить свою жизнь,
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.
You can ask a man what
Ты можешь спросить мужчину, в чем
He's accused of or convincted of
Его обвиняют или в чем его осудили,
But never what he done
Но никогда не спрашивай, что он сделал.
Just when you think that you've
Только ты думаешь, что
Been able to turn your life around
Смогла изменить свою жизнь,
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.
Before you know it
Как вдруг,
You're back to square one
Ты снова у разбитого корыта.






Attention! Feel free to leave feedback.