Paleface - Sammuva soihtu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paleface - Sammuva soihtu




Sammuva soihtu
Гаснущий факел
Jälleen Karri kysyy "What's the world coming to"
Снова Карри спрашивает: чему мир катится?"
Jaakobilta pami, Tami Tammiselta Tamiflu
У Яакова передоз, у Тами Тамминен Tamiflu
Doussin exo'ottista trance-miesten kamitsuu
Экзотический транс от Дусси, суета этих парней
Ja salakaupanpäällisiksi levylafkan valittuu
И в качестве бонуса к контрабанде выбирается лейбл
Siit puskin Arabiaan
Отсюда я пру в Аравию
Suoraan kalebassimarkkinoille Farafinaan
Прямо на рынок калебасов в Фарафину
Falamimaan, Frederic and Kalabimaan
В Фаламию, Фредерик и Калабию
Palaan himaan, mut kyykähdänkin malariaan
Возвращаюсь домой, но подхватываю малярию
Pyyhin ohi Hugo Bossien ja Armanien
Прохожу мимо Hugo Boss и Armani
Murran varpaan, pusken läpi harmaan kiven
Ломаю палец, продираясь сквозь серый камень
Autotuneton ja uneton, arvaat nimen
Без автотюна и сна, угадай имя
Se on se Ajatusten Vantaa, Nero Karpaattien
Это те самые Мысли из Вантаа, Нерон Карпат
Depytantit kerjää pokaaleit polvillaan
Дебютанты на коленях вымаливают награды
Lokareist lommoil, mut nokareist nollilla
Вмятины на крыльях, но в карманах пусто
Bomboclaat dem, ogonit ja Ollila,
Bomboclaat им, огониты и Оллила
Micheliinit joutuu laskee kahden käden sormilla
Мишлены приходится считать на пальцах двух рук
Taas nousee myrsky ylle neljän tuulen maan
Снова буря поднимается над землей четырех ветров
Kannan pimeydessä sammuvaa soihtua
Несу в темноте гаснущий факел
Kun nousee myrsky ylle neljän tuulen maan
Когда буря поднимается над землей четырех ветров
Kuiskaan nimeäs kuin muinaista loitsua
Шепчу твое имя, словно древнее заклинание
Mene, sull' on loppuelämä edes
Уходи, у тебя вся жизнь впереди
Vaihda läänii ennen kuin särjen pääni
Смени район, пока я не взорвал себе голову
Jengin silmät pyörii päässä
Глаза у ребят вращаются
Niinku hedelmäpelissä
Как на игровом автомате
Nyt palautetaan järjen ääni
Сейчас вернем голос разума
Kaaleenlaului, vaikka oon valkolainen
Песни о капусте, хоть я и белый
Naamataulu, niinku nuori Jarkko Laine
Фоторобот, как молодой Яркко Лайне
Ilman karttoi, täytyy olla tarkkaavainen
Без карт, нужно быть внимательным
Kultaharkkoi, parii vanhaa markkaa vaille
Золотые слитки, не хватает пары старых марок
Siitä syvemmälle Lännen perikatoon
Оттуда глубже в западное захолустье
Me syödään kuormasta jo ensi vuoden satoo
Мы уже едим урожай следующего года
Nauti vapaudestas, ennen kuin se katoo
Наслаждайся своей свободой, пока она не исчезла
Sillä nobelisti-Obelix vie meidät vielä natoon
Ведь нобелист-Обеликс еще затащит нас в НАТО
Vihreet näyttää uraanille vihreetä valoo
Зеленые дают урану зеленый свет
Kivet kelluu veden päällä, ilkeetä sanoo:
Камни плывут по воде, злобно говоря:
Mut tästä nuosee vielä hirveä haloo
Но из этого еще поднимется страшный шум
Talonomistaja dilkkaa oman torpparinsa taloo
Домовладелец сносит дом своего батрака
DAVO:
DAVO:
Hugesta aloitin ja jatkoin dossiin
Начал с Hugo, продолжил с досье
Jatkan siitä mitä poltetaan blossis
Продолжаю то, что жгут в бланте
Luuli, et äijä tiesi
Думал, что мужик знал
Et sitä ollaa Michelin-miehii
Что мы мишленовские парни
Näin se on ollu ja pysyy
Так было и так останется
Ja nokareist nollil vaik mutsiki kysyy
И в карманах пусто, хоть мама и спрашивает
Joillekkin toisten paketoimine hyvää viihdet
Для некоторых упаковка других хорошее развлечение
Kai oon vaa liia hyvä sydämine siihen
Наверное, у меня просто слишком доброе сердце для этого
Samal linjal kunnes ladon taa kaadun
На той же линии, пока не упаду за стойку
Mun eilisillan friidu varhais-Madonnoit aamul
Моя подруга вчерашнего вечера ранняя Мадонна утром
Revin kaarnat, saarnat helmin luettun
Сдираю кору, проповеди, как жемчуг
Markkaa ja marokois perliin puettun
В марках и марокканском жемчуге
Puhtosen poika ja siin pysyy
Сын Пухтонена, и так останется
Ja nokareist nollil vai äijäki kysyy
И в карманах пусто, хоть мужик и спрашивает
Siin on eka moga, ja siin toga moga
Вот первая шишка, а вот вторая шишка
Ja siin on kolmas moga, micheliin!
И вот третья шишка, мишлен!
Jossain tundral kuuluu kaukaista joikua
Где-то в тундре слышно далекое пение
Kannan pimeydessä sammuvaa soihtua
Несу в темноте гаснущий факел
Hautakummul toistan muinaista loitsua
На могильном холме повторяю древнее заклинание
Noitarummul, voika onneni toistua?
На бубне ведьмы, может, моя удача повторится?
Manaan seitahenget uumenista maan
В Ману семь духов из недр земли
Ei nouse dengue-kuume pulveristakaan
Лихорадка денге не поднимается даже из порошка
Luulen näkeväni jotain suurempaa
Кажется, я вижу нечто большее
Kun nousee myrsky ylle neljän tuulen maa
Когда буря поднимается над землей четырех ветров





Writer(s): paleface, joel attila, jouni kari


Attention! Feel free to leave feedback.