Palermo feat. P.A.T. - Farizej - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Palermo feat. P.A.T. - Farizej




Farizej
Фарисей
Každy z nás ma na výber (jéé)
У каждого из нас есть выбор (йе-е)
Zvolit si ten správný smer (jéé)
Выбрать правильный путь (йе-е)
Nikdy nebudem farizej (jéé)
Никогда не буду фарисеем (йе-е)
(Ou uo uoóóo)
(Оу уо уо-о-о)
Každy z nás ma na výber (jéé)
У каждого из нас есть выбор (йе-е)
Zvolit si ten správný smer (jéé)
Выбрать правильный путь (йе-е)
Nikdy nebudem farizej (jéé)
Никогда не буду фарисеем (йе-е)
(Ou uo uoóóo)
(Оу уо уо-о-о)
15 rokov v tých ulicách
15 лет на этих улицах
A stále som fér hráč brácho (fér)
И я всё ещё играю честно, брат (честно)
Buď charakter nebuď úlisák
Будь человеком, а не подхалимом
Ten vždy iba prehrá a lahko
Такой всегда проиграет, и легко
Tyto veci vždy spolu súvisá
Эти вещи всегда взаимосвязаны
To čo dáš to aj dostaneš, máš to
Что посеешь, то и пожнёшь, вот так
Osud neháva v pekle nuly stát
Судьба не оставит нулей в аду
Pravých ocení vždy novou šancou (vždy)
Настоящих вознаградит новым шансом (всегда)
Stetol som v životě kopec ludí
Я встретил в жизни кучу людей
A vela z nich to na mna zkusilo
И многие из них пытались меня прогнуть
Aj tak stale si idem tu svoju cestu
Я всё равно иду своим путём
A vobec sa mi to nezhnusilo (vobec)
И меня это вообще не тяготит (вообще)
Podrazy, intriky, klebety, tahy
Предательства, интриги, сплетни, подставы
Tie veci sa staly uz rutinou
Эти вещи стали уже рутиной
Ale ukaz mi kde je to stado zmrdou
Но покажи мне, где то стадо мудаков
Co na mna si zuby tak brusilo
Которое так сильно точило на меня зубы
Odpalte matere do pice
Отправляйтесь к чертям собачьим
Potkani z desiatych stolicek
Крысы с десятых строчек
Fotkych takych ludi jak som ja
Фотографии таких людей, как я
Na vas kukaju doma z tych policek
Смотрят на вас дома с этих полок
Co ty vis co ja mam za sebu
Что ты знаешь о том, что у меня за плечами
Ja som nad vecu ja som nad tebu
Я выше этого, я выше тебя
Ja si barkedy bez ztrachu zavesim v byte
Я смело вешаю свои медали в квартире
To najvatsie zrkadlo na stenu
Это самое большое зеркало на стене
Ja mam za sebou ludi co cenia moj talent
У меня есть люди, которые ценят мой талант
A kazdy den citim ich doveru (moji friends)
И каждый день я чувствую их доверие (мои друзья)
Ja mam kamosou pravych cely zivot
У меня есть настоящие друзья на всю жизнь
Ty mas krysy co z koze ta zoderu (tvoji friends)
У тебя же крысы, которые сдерут с тебя шкуру (твои друзья)
Ja mam zenu co presla by semnou aj peklom
У меня есть жена, которая прошла бы со мной и ад
Ty kurvy za financni odmenu (moju zenu)
У тебя шлюхи за финансовое вознаграждение (мою жену)
Ja si zijem svuj sen, ty prezivas dokola
Я живу своей мечтой, ты же переживаешь снова и снова
To iste hovno jak ozvenu
Одно и то же дерьмо, как эхо
Každy z nás ma na výber (jéée)
У каждого из нас есть выбор (йе-е)
Zvolit si ten správný smer (jéée)
Выбрать правильный путь (йе-е)
Nikdy nebudem farizej (jéée)
Никогда не буду фарисеем (йе-е)
(Ou uo uoóóo)
(Оу уо уо-о-о)
Každy z nás ma na výber (jéée)
У каждого из нас есть выбор (йе-е)
Zvolit si ten správný smer (jéée)
Выбрать правильный путь (йе-е)
Nikdy nebudem farizej (jéée)
Никогда не буду фарисеем (йе-е)
(Ou uo uoóóo)
(Оу уо уо-о-о)
Pozeram na tento svet asi 26 rokov
Я смотрю на этот мир уже 26 лет
A stale som nenasel
И всё ещё не нашёл
Dovod preco by som mal za kazdou cenu
Причину, по которой я должен любой ценой
Stat sa nim az tam som nezasel
Стать им, пока не дошёл до этого
A modlim sa za tych co padli do ich pasce
И молюсь за тех, кто попал в их ловушку
Mozno len citili beznadej
Возможно, они просто чувствовали безысходность
Ale povedz mi uprimne ci sa ti oplati stat sa nim
Но скажи мне честно, стоит ли становиться таким?
Povedz ze neklames
Скажи, что ты не врёшь
Lebo ponukali mi tisice za reklamy pre politikou
Ведь мне предлагали тысячи за рекламу политиков
No nikdy sa nestalo
Но этого так и не случилось
Peniaze by aj tak nikdy nevyliecily
Деньги всё равно никогда бы не вылечили
Moju vecernu nespavost
Мою вечернюю бессонницу
A ked bude treba tak padnem na dno
И если понадобится, я упаду на дно
Ale nepredam seba jak neznaboh
Но не продам себя, как этот безбожник
Chodte do pice zo slovami zmen sa
Идите к чёрту со своими словами "изменись"
Som silny vy debili ne slaboch
Я сильный, вы, дебилы, а не слабак
Pytaju sa ma ze kde su ti ludia
Меня спрашивают, где те люди
Co tak casto pri me postavali
Которые так часто стояли рядом со мной
Premenili sa na farizejou a
Они превратились в фарисеев и
Potichu pomaly sa ztracali
Тихо, медленно исчезали
Nikdy si nezmyju z ruk tie ciny co chceli a nakonec spachali
Они никогда не смоют с рук те дела, которые хотели и в конце концов совершили
Prajem iba aby sa vyliecili aby konecne pokojne spavali
Я желаю им только того, чтобы они исцелились, чтобы наконец-то могли спокойно спать
Každy z nás ma na výber (jéée)
У каждого из нас есть выбор (йе-е)
Zvolit si ten správný smer (jéée)
Выбрать правильный путь (йе-е)
Nikdy nebudem farizej (jéée)
Никогда не буду фарисеем (йе-е)
(Ou uo uoóóo)
(Оу уо уо-о-о)





Writer(s): Palermo


Attention! Feel free to leave feedback.