Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
take
me
out
of
the
fray
Also
hol
mich
aus
dem
Kampf
I
tried
to
climb
Ich
habe
versucht
zu
klettern
I'm
used
to
falling
down
Ich
bin
es
gewohnt
hinzufallen
Don't
turn
me
away
Weise
mich
nicht
ab
I
feel
I'm
becoming
someone
else
Ich
fühle,
ich
werde
jemand
anderes
So
take
me
out
of
the
fray
Also
hol
mich
aus
dem
Kampf
A
shadow
armor
that
was
never
there
Eine
Schattenrüstung,
die
nie
da
war
I'm
waiting
on
a
prayer
that
God
will
never
hear
Ich
warte
auf
ein
Gebet,
das
Gott
niemals
hören
wird
And
I
wonder
if
you
were
ever
there
at
all
Und
ich
frage
mich,
ob
du
überhaupt
jemals
da
warst
And
every
memory
gone
with
every
day
Und
jede
Erinnerung
verschwindet
mit
jedem
Tag
It's
getting
hard
to
see
your
picture
in
the
frame
Es
wird
schwer,
dein
Bild
im
Rahmen
zu
sehen
But
I
remember
you
always
felt
like
home
Aber
ich
erinnere
mich,
dass
du
dich
immer
wie
Zuhause
angefühlt
hast
You
always
felt
like
home
Du
hast
dich
immer
wie
Zuhause
angefühlt
So
take
me
out
of
the
fray
Also
hol
mich
aus
dem
Kampf
I
tried
to
climb
Ich
habe
versucht
zu
klettern
I'm
used
to
falling
down
Ich
bin
es
gewohnt
hinzufallen
Don't
turn
me
away
Weise
mich
nicht
ab
I
feel
I'm
becoming
someone
else
Ich
fühle,
ich
werde
jemand
anderes
My
true
colors
are
bleeding
out
Meine
wahren
Farben
bluten
aus
So
take
me
out
of
the
fray
Also
hol
mich
aus
dem
Kampf
I
swear
I
saw
you
there
the
other
day
Ich
schwöre,
ich
habe
dich
neulich
dort
gesehen
My
eyes
are
tired
and
they
keep
playing
tricks
on
me
Meine
Augen
sind
müde
und
spielen
mir
ständig
Streiche
And
I
wonder
if
I
was
ever
there
at
all
Und
ich
frage
mich,
ob
ich
überhaupt
jemals
da
war
And
in
that
video
you
made
for
me
Und
in
dem
Video,
das
du
für
mich
gemacht
hast
I
play
it
on
repeat
to
keep
your
voice
with
me
Ich
spiele
es
immer
wieder
ab,
um
deine
Stimme
bei
mir
zu
behalten
So
I
remember
you
always
felt
like
home
Damit
ich
mich
erinnere,
dass
du
dich
immer
wie
Zuhause
angefühlt
hast
God
as
my
witness
Gott
ist
mein
Zeuge
You
always
felt
like
home
Du
hast
dich
immer
wie
Zuhause
angefühlt
I
don't
deserve
this
Ich
verdiene
das
nicht
So
take
me
out
of
the
fray
Also
hol
mich
aus
dem
Kampf
I
tried
to
climb
Ich
habe
versucht
zu
klettern
I'm
used
to
falling
down
Ich
bin
es
gewohnt
hinzufallen
Don't
turn
me
away
Weise
mich
nicht
ab
I
feel
I'm
becoming
someone
else
Ich
fühle,
ich
werde
jemand
anderes
My
true
colors
are
bleeding
out
Meine
wahren
Farben
bluten
aus
So
take
me
out
of
the
fray
Also
hol
mich
aus
dem
Kampf
I'm
trying
to
find
a
way
to
cope
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
damit
umzugehen
I'm
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
After
all
this
time
in
the
darkness,
you're
the
light
Nach
all
dieser
Zeit
in
der
Dunkelheit
bist
du
das
Licht
I'm
trying
to
find
a
way
to
cope
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
damit
umzugehen
I'm
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
And
after
all
this
time
in
the
darkness,
you're
the
light
Und
nach
all
dieser
Zeit
in
der
Dunkelheit
bist
du
das
Licht
I'm
trying
to
find
a
way
to
cope
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
damit
umzugehen
I'm
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
After
all
this
time
in
the
darkness,
you're
the
light
Nach
all
dieser
Zeit
in
der
Dunkelheit
bist
du
das
Licht
I'm
trying
to
find
a
way
to
cope
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
damit
umzugehen
I'm
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
And
after
all
this
time
in
the
darkness,
you're
the
light
Und
nach
all
dieser
Zeit
in
der
Dunkelheit
bist
du
das
Licht
(So
take
me
out
of
the
fray)
(Also
hol
mich
aus
dem
Kampf)
I'm
trying
to
find
a
way
to
cope
Ich
versuche
einen
Weg
zu
finden,
damit
umzugehen
I'm
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
meinen
Weg
zurück
nach
Hause
zu
finden
And
after
all
this
time
in
the
darkness,
you're
the
light
Und
nach
all
dieser
Zeit
in
der
Dunkelheit
bist
du
das
Licht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Anthony Vollelunga, Aaron Anthony Rosa, Matthew Dominick Marshall, Xavier Juan Adames, Brandon Elgar
Attention! Feel free to leave feedback.