Lyrics and translation Pallbearer - Caledonia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wasn′t
prepared
to
face
the
final
hues
Я
не
был
готов
встретить
последние
оттенки,
To
watch
the
color
fade
and
let
go
of
my
youth
Наблюдать,
как
цвет
угасает,
и
отпустить
свою
молодость.
Walls
were
built
to
hide
it
all
from
view
Стены
были
построены,
чтобы
скрыть
все
это
от
глаз,
Still
standing
now,
still
as
resolute
Все
еще
стоят,
все
такие
же
непоколебимые.
I
could
hardly
muster
a
goodbye
Я
едва
мог
выдавить
из
себя
прощание,
Pleading
for
numbness
to
arrive
Моля
об
онемении,
чтобы
оно
пришло.
Though
it
meant
I'd
never
fully
heal
Хотя
это
означало,
что
я
никогда
полностью
не
исцелюсь,
I
lost
the
will
to
let
myself
feel
Я
потерял
желание
позволить
себе
чувствовать.
I
wasn′t
aware
Я
не
знал,
That
fate
would
plunge
the
knife
Что
судьба
вонзит
нож.
I'd
watched
the
color
fade
out
from
joys
of
life
Я
смотрел,
как
цвет
угасает
из
радостей
жизни.
Walls
of
guilt
can
hide
it
all
from
view
Стены
вины
могут
скрыть
все
это
от
глаз,
I
try
to
tear
them
down
Я
пытаюсь
их
разрушить,
Still,
they
are
renewed
Но
они
все
еще
восстанавливаются.
I
can
hardly
muster
a
goodbye
Я
едва
могу
выдавить
из
себя
прощание,
And
I'm
pleading
for
numbness
to
survive
И
я
молю
об
онемении,
чтобы
выжить.
Every
day
when
clarity
reveals
Каждый
день,
когда
ясность
открывает,
I′ve
lost
the
will
to
let
myself
heal
Я
потерял
желание
позволить
себе
исцелиться.
From
the
depths
of
your
being
Из
глубин
твоего
существа,
One
last
moment
awake
Один
последний
момент
бодрствования.
From
the
depths
of
my
being
Из
глубин
моего
существа,
I′ve
never
ceased
to
escape
Я
никогда
не
переставал
пытаться
сбежать
From
Caledonia
(From
Caledonia)
Из
Каледонии
(Из
Каледонии).
Caledonia
(Caledonia)
Каледония
(Каледония).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph David Rowland, Brett Daniel Campbell, James Devin Holt, Mark Alan Lierly
Attention! Feel free to leave feedback.