Lyrics and translation Palmenia Pizarro feat. Ensamble de la Universidad de San Sebastian & Sebastián Errázuriz - Cariño Malo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy,
después
de
nuestro
adiós.
Сегодня,
после
нашего
прощания.
Hoy
vuelvo
a
verte
cariño
malo.
Сегодня
я
снова
увижу
тебя,
дорогая.
Y
se
ve
por
tu
reír,
И
это
видно
по
твоему
смеху,
que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado.
ты
еще
не
знаешь,
сколько
я
плачу.
Soy,
sincera
al
confesar,
Я,
честно
признаться,
que
aún
te
quiero
cariño
malo.
я
все
еще
люблю
тебя,
дорогая.
Sin
embargo
por
tu
error,
Однако
из-за
вашей
ошибки,
todo
lo
nuestro
se
ha
terminado.
все
наше
кончено.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Hoy,
después
de
nuestro
adiós.
Сегодня,
после
нашего
прощания.
Hoy
vuelvo
a
verte
cariño
malo.
Сегодня
я
снова
увижу
тебя,
дорогая.
Y
se
ve
por
tu
reír,
И
это
видно
по
твоему
смеху,
que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado.
ты
еще
не
знаешь,
сколько
я
плачу.
Soy,
sincera
al
confesar,
Я,
честно
признаться,
que
aún
te
quiero
cariño
malo.
я
все
еще
люблю
тебя,
дорогая.
Sin
embargo
por
tu
error,
Однако
из-за
вашей
ошибки,
todo
lo
nuestro
se
ha
terminado.
все
наше
кончено.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Hoy,
después
de
nuestro
adiós.
Сегодня,
после
нашего
прощания.
Hoy
vuelvo
a
verte
cariño
malo.
Сегодня
я
снова
увижу
тебя,
дорогая.
Y
se
ve
por
tu
reír,
И
это
видно
по
твоему
смеху,
que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado.
ты
еще
не
знаешь,
сколько
я
плачу.
Soy,
sincera
al
confesar,
Я,
честно
признаться,
que
aún
te
quiero
cariño
malo.
я
все
еще
люблю
тебя,
дорогая.
Sin
embargo
por
tu
error,
Однако
из-за
вашей
ошибки,
todo
lo
nuestro
se
ha
terminado.
все
наше
кончено.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Hoy,
después
de
nuestro
adiós.
Сегодня,
после
нашего
прощания.
Hoy
vuelvo
a
verte
cariño
malo.
Сегодня
я
снова
увижу
тебя,
дорогая.
Y
se
ve
por
tu
reír,
И
это
видно
по
твоему
смеху,
que
aún
no
sabes
cuánto
he
llorado.
ты
еще
не
знаешь,
сколько
я
плачу.
Soy,
sincera
al
confesar,
Я,
честно
признаться,
que
aún
te
quiero
cariño
malo.
я
все
еще
люблю
тебя,
дорогая.
Sin
embargo
por
tu
error,
Однако
из-за
вашей
ошибки,
todo
lo
nuestro
se
ha
terminado.
все
наше
кончено.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Si,
tú
nunca
fuiste
fiel
Да,
ты
никогда
не
был
верен.
y
me
fingiste
aquel,
amor
perverso.
и
ты
притворилась,
что
любишь
меня.
Ten,
respeto
por
favor,
Вот,
уважаю,
пожалуйста.,
por
mi
cariño
que
aún...
no
ha
muerto.
за
мою
любовь,
которая
до
сих
пор...
он
не
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AUGUSTO ARMANDO POLO CAMPOS
Attention! Feel free to leave feedback.