Lyrics and translation Paloma Faith - Trouble With My Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble With My Baby
Проблемы с моим мужчиной
Well,
you
ask
for
money
Ты
просишь
денег,
It's
always
something
Вечно
что-то
нужно,
We're
getting
close
to
goodbye
Мы
близки
к
расставанию,
You're
running
out
of
time
У
тебя
заканчивается
время.
I
need
someone
to
rely
on
Мне
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться,
A
shoulder
to
cry
on
Плечо,
чтобы
поплакать,
Instead
of
someone
of
mine
А
не
тот,
кто
меня
использует.
Gotta
draw
the
line,
baby,
baby
Должна
провести
черту,
милый,
милый.
You've
changed,
and
I
need
a
little
loving
Ты
изменился,
а
мне
нужна
хоть
капля
любви.
I
can't
keep
giving
you
all
to
get
back
nothing
Я
не
могу
продолжать
отдавать
всё
и
не
получать
ничего
взамен.
When
will
somebody
save
me?
(Somebody
save
me)
Когда
же
меня
кто-нибудь
спасёт?
(Кто-нибудь
спасёт
меня)
I
got
trouble
with
my
baby
(trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы
с
моим
мужчиной)
Come
on,
come
on,
won't
you
shake
me
(need
somebody
shake
me)
Ну
же,
ну
же,
встряхни
меня
(мне
нужно,
чтобы
меня
встряхнули)
Please,
somebody
wake
me
(please,
somebody
wake
me)
Пожалуйста,
кто-нибудь
разбудите
меня
(пожалуйста,
кто-нибудь
разбудите
меня)
'Cause
I
know
(I
know),
I
do
(I
do),
too
bad
(too
bad)
for
you
Потому
что
я
знаю
(я
знаю),
я
понимаю
(я
понимаю),
очень
жаль
(очень
жаль)
тебя.
I
got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(у
меня
проблемы
с
моим
мужчиной)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы,
проблемы
с
моим
мужчиной)
You
got
problems
with
emotion
У
тебя
проблемы
с
эмоциями,
Don't
know
if
you're
coming
or
going
Не
знаю,
уйдёшь
ты
или
останешься,
There's
emptiness
in
your
eyes
В
твоих
глазах
пустота,
Your
tongues
always
tied
Твой
язык
всегда
связан.
Got
enough
of
being
a
hero
С
меня
хватит
быть
героем,
One
day
I'm
gonna
give
a
zero
(zero)
Однажды
я
поставлю
тебе
ноль
(ноль),
And
you'll
have
no
place
to
hide
И
тебе
негде
будет
спрятаться
In
this
heart
of
mine,
baby,
baby
В
моём
сердце,
милый,
милый.
You've
changed,
and
I
need
a
little
loving
(little
loving)
Ты
изменился,
а
мне
нужна
хоть
капля
любви
(хоть
капля
любви),
I
can't
keep
giving
you
all
to
get
back
nothing
Я
не
могу
продолжать
отдавать
всё
и
не
получать
ничего
взамен.
When
will
somebody
save
me?
(Somebody
save
me)
Когда
же
меня
кто-нибудь
спасёт?
(Кто-нибудь
спасёт
меня)
I
got
trouble
with
my
baby
(trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы
с
моим
мужчиной)
Come
on,
come
on,
won't
you
shake
me?
(Need
somebody
shake
me)
Ну
же,
ну
же,
встряхни
меня?
(Мне
нужно,
чтобы
меня
встряхнули)
Please,
somebody
wake
me
(please,
somebody
wake
me)
Пожалуйста,
кто-нибудь
разбудите
меня
(пожалуйста,
кто-нибудь
разбудите
меня)
'Cause
I
know
(I
know),
I
do
(I
do),
too
bad
(too
bad)
for
you
Потому
что
я
знаю
(я
знаю),
я
понимаю
(я
понимаю),
очень
жаль
(очень
жаль)
тебя.
I
got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(у
меня
проблемы
с
моим
мужчиной)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы,
проблемы
с
моим
мужчиной)
I
can't
go
on
like
this
Я
не
могу
так
продолжать.
Whoo,
you
got
me
so
damn
pissed
Фу,
ты
меня
так
бесишь.
Your
twerking
makes
me
sick
Твой
тверк
вызывает
у
меня
отвращение.
Momma
said
there'll
be
days
like
this
Мама
говорила,
что
будут
такие
дни.
Now
the
whole
world
knows
I
got
trouble
with
my
baby
(somebody
save
me)
Теперь
весь
мир
знает,
что
у
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(кто-нибудь
спасёт
меня)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы
с
моим
мужчиной)
Come
on,
come
on,
won't
you
shake
me?
(Need
somebody
shake
me)
Ну
же,
ну
же,
встряхни
меня?
(Мне
нужно,
чтобы
меня
встряхнули)
Please,
somebody
wake
me
(need
somebody
wake
me)
Пожалуйста,
кто-нибудь
разбудите
меня
(мне
нужно,
чтобы
меня
разбудили)
'Cause
I
know
(I
know),
I
do
(I
do),
too
bad
(too
bad)
for
you
Потому
что
я
знаю
(я
знаю),
я
понимаю
(я
понимаю),
очень
жаль
(очень
жаль)
тебя.
I
got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(у
меня
проблемы
с
моим
мужчиной)
Yes,
I
have
(trouble,
trouble
with
my
baby)
Да,
у
меня
есть
(проблемы,
проблемы
с
моим
мужчиной)
Won't
somebody
help
me?
(Got
trouble
with
my
baby)
Кто-нибудь
поможет
мне?
(У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной)
I
got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы,
проблемы
с
моим
мужчиной)
Got
trouble
with
my
baby
(got
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(у
меня
проблемы
с
моим
мужчиной)
Got
trouble
with
my
baby
(trouble,
trouble
with
my
baby)
У
меня
проблемы
с
моим
мужчиной
(проблемы,
проблемы
с
моим
мужчиной)
Trouble
with
my
baby
Проблемы
с
моим
мужчиной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBSON STEPHEN PAUL, MARTIN ANDREA, FAITH PALOMA
Attention! Feel free to leave feedback.