Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Culpa De Una Noche Enamorada - Live
Wegen einer verliebten Nacht - Live
Hacia
tiempo
que
te
conocia,
Ich
kannte
dich
schon
lange,
Hablabamos
de
tantas
tonterias
Wir
redeten
über
so
viel
Unsinn
Jamas
me
habia
fijado
en
tu
mirada
Nie
hatte
ich
auf
deinen
Blick
geachtet
Un
amigo
mas,
un
dia
mas
Nur
ein
Freund
mehr,
ein
Tag
mehr
La
luna
se
apago
y
nos
quedamos
Der
Mond
erlosch
und
wir
blieben
A
oscuaras
y
el
amor
nos
dio
la
mano
Im
Dunkeln
und
die
Liebe
reichte
uns
die
Hand
Y
en
el
pequeño
hueso
de
un
abrazo
Und
in
der
Geborgenheit
einer
Umarmung
Todo
comenzo
a
ser,
tu
y
yo
Begann
alles
zu
sein,
du
und
ich
Por
culpa
de
una
noche
enamorada
Wegen
einer
verliebten
Nacht
Hierba
mojada
Nasses
Gras
Por
solo
una
caricia
inesperada
Wegen
nur
einer
unerwarteten
Zärtlichkeit
Nos
amamos
hasta
enloqueser
Liebten
wir
uns
bis
zum
Wahnsinn
Por
culpa
de
una
noche
enamorada
Wegen
einer
verliebten
Nacht
Sombras
calma
Schatten,
Ruhe
Por
culpa
de
un
deseo
que
flotaba
Wegen
eines
Verlangens,
das
schwebte
Fuimos
cuerpo,
vida,
amor
y
piel
Waren
wir
Körper,
Leben,
Liebe
und
Haut
De
Norte
a
Sur
tus
labios
me
buscaron,
Von
Nord
nach
Süd
suchten
mich
deine
Lippen,
De
Este
a
Oeste
yo
te
abrí
mis
brazos,
Von
Ost
nach
West
öffnete
ich
dir
meine
Arme,
Sentí
el
galope
suave
de
tus
manos,
Ich
spürte
den
sanften
Galopp
deiner
Hände,
Todo
estaba
allí,
entre
los
dos.
Alles
war
da,
zwischen
uns
beiden.
La
luna
se
apagó
Der
Mond
erlosch
Y
nos
quedamos
callados,
Und
wir
blieben
still,
Tan
felices,
tan
cansados,
So
glücklich,
so
müde,
Con
un
sabor
a
miel
entre
los
labios,
Mit
einem
Honiggeschmack
auf
den
Lippen,
Todo
terminó,
todo
empezó.
Alles
endete,
alles
begann.
Por
culpa
de
una
noche
enamorada,
Wegen
einer
verliebten
Nacht,
Hierba
mojada,
Nasses
Gras,
Por
culpa
de
esta
piel
que
nos
atrapa
Wegen
dieser
Haut,
die
uns
gefangen
hält
Nos
amamos
hasta
enloquecer.
Liebten
wir
uns
bis
zum
Wahnsinn.
Por
culpa
de
una
noche
enamorada,
Wegen
einer
verliebten
Nacht,
Sombras,
calma,
Schatten,
Ruhe,
Por
culpa
de
unos
besos
que
abrasaban
Wegen
einiger
Küsse,
die
brannten
Fuimos
cuerpo,
vida,
amor
y
piel.
Waren
wir
Körper,
Leben,
Liebe
und
Haut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderón López De Arróyabe
Attention! Feel free to leave feedback.