Paloma San Basilio - Dos Cruces - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paloma San Basilio - Dos Cruces




Dos Cruces
Две Креста
Sevilla tuvo que ser
Это случилось в Севилье,
Con su lunita plateada
Под серебряным светом луны,
Testigo de nuestro amor
Она была свидетелем нашей любви
Bajo la noche callada.
В тихой ночи.
Y nos quisimos y yo
И мы любили друг друга,
Con un amor sin pecado
Безгрешной любовью,
Pero el destino ha querido
Но судьба распорядилась так,
Que vivamos separados.
Что мы живем порознь.
Están clavadas dos cruces
Два креста стоят,
En el Monte del Olvido
На Горе Забвения,
Por dos amores que han muerto
В память о двух умерших чувствах,
Sin haberse comprendido.
Которые не смогли понять друг друга.
Están clavadas dos cruces
Два креста стоят,
En el Monte del Olvido
На Горе Забвения,
Por dos amores que han muerto,
В память о двух умерших чувствах,
Que son el tuyo y el mío.
О твоей любви и моей.
Ay, Barrio de Santa Cruz,
Ах, квартал Санта-Крус,
Ay, Plaza de Doña Elvira,
Ах, площадь Доньи Эльвиры,
Hoy he vuelto a recordar
Сегодня я снова вспомнила,
Y me parece mentira.
И мне не верится.
Ya todo aquello pasó,
Все это уже прошло,
Todo quedó en el olvido,
Все кануло в лету,
Nuestras promesas de amores
Наши любовные обещания
En el aire se han perdido.
Рассеялись в воздухе.
Están clavadas dos cruces
Два креста стоят,
En el Monte del Olvido
На Горе Забвения,
Por dos amores que han muerto
В память о двух умерших чувствах,
Sin haberse comprendido.
Которые не смогли понять друг друга.
Están clavadas dos cruces
Два креста стоят,
En el Monte del Olvido
На Горе Забвения,
Por dos amores que han muerto,
В память о двух умерших чувствах,
Que son el tuyo y el mío.
О твоей любви и моей.
Están clavadas dos cruces
Два креста стоят,
En el Monte del Olvido
На Горе Забвения,
Por dos amores que han muerto
В память о двух умерших чувствах,
Sin haberse comprendido.
Которые не смогли понять друг друга.
Están clavadas dos cruces
Два креста стоят,
En el Monte del Olvido
На Горе Забвения,
Por dos amores que han muerto
В память о двух умерших чувствах,
Que son el tuyo y el mío,
О твоей любви и моей,
Que son el tuyo,
О твоей любви,
Que son el tuyo y el mío.
О твоей любви и моей.





Writer(s): Carmelo Larrea Carricarte


Attention! Feel free to leave feedback.