Lyrics and translation Paloma San Basilio - Luna de Miel (Re-Recorded)
Luna de Miel (Re-Recorded)
Медовый месяц (Перезаписано)
Nunca
sabré
cómo
tu
alma
ha
encendido
mi
noche
Я
никогда
не
узнаю,
как
твоя
душа
зажгла
мою
ночь
Nunca
sabré
cómo
vino
esta
luna
de
miel
Я
никогда
не
узнаю,
как
настал
этот
медовый
месяц
La
luna
brilla
en
tus
ojos
con
mi
desvelo
Луна
сияет
в
твоих
глазах
с
моим
бессонным
сном
Besa
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
mi
cien.
Я
целую
твою
землю,
молюсь
на
твое
небо,
бьюсь
в
своем
виске.
Nunca
sabré
por
qué
siento
tu
pulso
en
mis
venas
Я
никогда
не
узнаю,
почему
я
чувствую
твой
пульс
в
своих
венах
Nunca
sabré
en
qué
viento
llegó
este
querer
Я
никогда
не
узнаю,
на
каком
ветру
принесло
это
желание
Mi
vida
llama
tu
vida
y
busca
tus
ojos
Моя
жизнь
зовет
твою
жизнь
и
ищет
твои
глаза
Besa
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
cien.
Я
целую
твою
землю,
молюсь
на
твое
небо,
бьюсь
в
твоем
виске.
Ya
siempre
unidos
ya
siempre
Теперь
и
навсегда
мы
вместе
Mi
corazón
con
tu
amor
Мое
сердце
с
твоей
любовью
Yo
sé
que
el
tiempo
es
la
brisa
que
vive
en
tu
alma
Я
знаю,
что
время
— это
ветер,
который
живет
в
твоей
душе
Ven
hacia
mí,
así
el
día
vendrá
Иди
ко
мне,
и
тогда
придет
день
Que
amanece
por
ti
Который
взойдет
для
тебя
La
luna
de
miel.
Медовый
месяц.
Nunca
sabré
qué
misterio
nos
trae
esta
noche
Я
никогда
не
узнаю,
какая
загадка
принесла
нам
эту
ночь
Nunca
sabré
cómo
vino
esta
luna
de
miel
Я
никогда
не
узнаю,
как
настал
этот
медовый
месяц
La
luna
brilla
en
tus
ojos
y
con
mi
desvelo
Луна
сияет
в
твоих
глазах
и
в
моем
бессонном
сне
Besa
tu
suelo,
reza
en
tu
cielo,
late
en
tu
cien.
Я
целую
твою
землю,
молюсь
на
твое
небо,
бьюсь
в
твоем
виске.
Ya
siempre
unidos
ya
siempre
Теперь
и
навсегда
мы
вместе
Mi
corazón
con
tu
amor
Мое
сердце
с
твоей
любовью
Yo
sé
que
el
tiempo
es
la
brisa
que
vicia
tu
alma
Я
знаю,
что
время
— это
ветер,
который
кружит
твою
душу
Ven
hacia
mí,
así
el
día
vendrá
Иди
ко
мне,
и
тогда
придет
день
Que
amanece
por
ti
Который
взойдет
для
тебя
La
luna
de
miel.
Медовый
месяц.
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ха-ха-ха-ха-ха
Nunca
sabré
cómo
tu
alma
ha
encendido
mi
noche
Я
никогда
не
узнаю,
как
твоя
душа
зажгла
мою
ночь
Nunca
sabré
el
milagro
de
amor
que
ha
nacido
por
ti
Я
никогда
не
узнаю
чуда
любви,
которое
родилось
ради
тебя
Luna
de
miel.
Медовый
месяц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RODOLFO CASTILLO
Album
Amolap
date of release
09-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.