Lyrics and translation Paloma San Basilio - Recuerdos (Memory)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdos (Memory)
Воспоминания (Memory)
El
silencio
me
llena
Тишина
наполняет
меня
De
recuerdos,
de
pena,
Воспоминаниями,
печалью,
De
nostaligia
de
ayer
Ностальгией
по
вчерашнему
дню.
Estoy
sola,
me
envuelve
una
fría
luz
de
gas,
Я
одна,
меня
окутывает
холодный
свет
газа,
Con
el
viento
y
nadie
más
Только
ветер
со
мной.
Veo
en
la
luz
de
la
luna
Вижу
в
лунном
свете
Esos
viejos
paisajes
de
mi
vida
de
ayer
Те
старые
пейзажи
моей
прошлой
жизни.
Y
recuerdo
caricias
que
no
fueron
amor
И
вспоминаю
ласки,
которые
не
были
любовью,
Un
poema
y
una
flor
Стихотворение
и
цветок.
Luces
que
ilumen
mi
vida
О,
пусть
свет
озарит
мою
жизнь,
Resplandor
de
un
mañana
Сияние
завтрашнего
дня,
Que
me
ayude
a
olvidar
Которое
поможет
мне
забыть.
Los
recuerdos
son
sombras
que
no
puedo
borrar
ni
olvidarme
de
llorar
Воспоминания
— это
тени,
которые
я
не
могу
стереть,
не
могу
перестать
плакать.
Cada
noche
como
hoy
Каждую
ночь,
как
и
сегодня,
Mi
alma
va
suplicante
Моя
душа
молит,
Voy
buscando,
calle
arriba
andnado,
el
día
que
amanece
Я
ищу,
иду
вверх
по
улице,
день,
который
наступает.
Se
oscurece
mi
alma,
y
el
ocaso
se
lleva
Моя
душа
темнеет,
и
закат
уносит
La
esperanza
de
amar
Надежду
на
любовь.
Si
amanece
Если
наступит
рассвет,
Se
irán
a
perder
con
mi
dolor
Мои
воспоминания
вместе
с
моей
болью
Los
recuerdos
hacia
el
mar
Уйдут
в
море.
Luces
que
iluminen
mi
vida
О,
пусть
свет
озарит
мою
жизнь,
Resplandor
de
un
mañana
Сияние
завтрашнего
дня,
Que
me
ayude
a
olvidar
Которое
поможет
мне
забыть
Los
recuerdos
Воспоминания.
Son
sombras
que
no
puedo
borrar
Они
— тени,
которые
я
не
могу
стереть,
Ni
olvidarme
de
llorar
Не
могу
перестать
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Trevor Nunn, Jaime Azpilicuieta Perez, Ignacio Artime Granda, T. S. Eliot
Album
Ahora
date of release
12-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.