Lyrics and translation Paloma San Basilio - Vente Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vente Conmigo
Пойдем со мной
He
sabido
y
tú
también
Я
знаю,
и
ты
тоже
знаешь,
Eres
todo
lo
que
quiero
Ты
- все,
чего
я
хочу.
No
te
importe
si
después
saben
toda
la
verdad
Неважно,
если
потом
все
узнают
правду.
Necesito
estar
contigo,
quiero
darte
desde
hoy
Мне
нужно
быть
с
тобой,
я
хочу
дать
тебе
с
сегодняшнего
дня
El
amor
que
tú
esperabas,
y
no
te
supieron
dar
Ту
любовь,
которую
ты
ждал,
и
которую
тебе
не
смогли
дать.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Construyamos
nuestro
destino
Построим
нашу
судьбу,
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Ту,
о
которой
мы
вместе
мечтали
для
нас
двоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
No
lo
pienses
es
el
camino
Не
думай,
это
тот
самый
путь,
Que
tú
estabas
necesitando
para
olvidar
Который
тебе
был
нужен,
чтобы
забыть.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Eres
algo
más
que
un
amigo
Ты
для
меня
больше,
чем
друг.
Rompe
tus
ataduras,
no
dudes
más
Разорви
свои
оковы,
не
сомневайся
больше.
Me
has
pedido
alguna
vez
Ты
когда-то
просил
меня,
Que
venciésemos
al
viento
Чтобы
мы
победили
ветер,
Que
siguiésemos
al
viento
Чтобы
мы
следовали
за
ветром,
Sin
mirar
nunca
hacia
atrás
Не
оглядываясь
назад.
Ven
y
sígueme
también
Иди
и
следуй
за
мной,
Ya
verás
que
junto
a
mí
Ты
увидишь,
что
рядом
со
мной
No
te
sentirás
atado,
y
amarás
en
libertad
Ты
не
будешь
чувствовать
себя
связанным
и
будешь
любить
свободно.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Construyamos
nuestro
destino
Построим
нашу
судьбу,
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Ту,
о
которой
мы
вместе
мечтали
для
нас
двоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
No
lo
pienses,
es
el
camino
Не
думай,
это
тот
самый
путь,
Que
tú
estabas
necesitando
para
olvidar
Который
тебе
был
нужен,
чтобы
забыть.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Eres
algo
más
que
un
amigo
Ты
для
меня
больше,
чем
друг.
Rompe
todas
tus
ataduras,
no
dudes
más
Разорви
все
свои
оковы,
не
сомневайся
больше.
Y...
Vente,
vente
conmigo
И...
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Construyamos
nuestro
destino
Построим
нашу
судьбу,
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Ту,
о
которой
мы
вместе
мечтали
для
нас
двоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
No
lo
pienses,
es
el
camino
Не
думай,
это
тот
самый
путь,
Que
tu
estabas
necesitando
para
olvidar
Который
тебе
был
нужен,
чтобы
забыть.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Eres
algo
más
que
un
amigo
Ты
для
меня
больше,
чем
друг.
Rompe
todas
tus
ataduras,
no
dudes
más
Разорви
все
свои
оковы,
не
сомневайся
больше.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
Construyamos
nuestro
destino
Построим
нашу
судьбу,
El
que
juntos
hemos
soñado
para
los
dos
Ту,
о
которой
мы
вместе
мечтали
для
нас
двоих.
Vente,
vente
conmigo
Пойдем,
пойдем
со
мной,
No
lo
pienses
es
el
camino...
Не
думай,
это
тот
самый
путь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ahora
date of release
12-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.