Paloma del Cerro - Para Todas las Mamitas del Mundo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Paloma del Cerro - Para Todas las Mamitas del Mundo




Para Todas las Mamitas del Mundo
For All the Little Mommies of the World
Paloma del Cerro y Miss Bolivia
Paloma del Cerro y Señorita Bolivia
Les cantan a todas las mamitas del mundo
Are singing for all the little mommies of the world
Reloj de campana tócame las horas
Clock with the bells ring for me the hours
Para que despierten las mujeres todas
So that all the women will awaken
Porque si despiertan todas las mujeres
Because if all the women awaken
Irán recobrando sus grandes poderes
Their great powers they will reclaim
Reloj de campana tócame de prisa
Clock with the bells ring for me quickly
Para que despierten las sacerdotisas
So that the priestesses awaken
La que invoca el agua, la que invoca el fuego
She who calls on the water, she who calls on the fire
La que invoca tierra, la que invoca viento
She who calls on the earth, she who calls on the wind
Reloj de campana tócame las horas
Clock with the bells ring for me the hours
Para que despierten las mujeres todas
So that all the women will awaken
Reloj de campana tócame de prisa
Clock with the bells ring for me quickly
Para que despierten las sacerdotisas
So that the priestesses awaken
A su tierra madre
To their mother earth
Porque de sus hijas ellas necesitan
Because from her daughters, she needs
Que bailen y canten llenas de contento
To dance and to sing filled with joy
Invocando siempre los cuatro elementos
Calling always on the four elements
Paloma del cerro corazón de fierro
Paloma del cerro heart of iron
Baila en todas partes
Dancing everywhere
Hasta en el entierro
Even at the funeral
Aunque el gato le ladran los perros
Although the cat barks at the dogs
Que no te sorprenda, que suene el cencerro
Don't be surprised when the cowbell rings
Late, late y te ilumina
It beats, it beats, and it lights you up
Lo bailo en la calle todas las vecinas
I dance in the street with all the neighbors
Del corazón de Argentina
From the heart of Argentina
Pa′ todas las mujeres del mundo
For all the women of the world
Y de América Latina
And of Latin America
Traigo los cuatro elementos
I bring the four elements
Que mi lengua que se monta al viento
May my tongue ride the wind
Ay Paloma, lléname de amor
Oh, Paloma, fill me with love
Y Bolivia late más allá del tiempo, yeah-yeah
And Bolivia beats beyond time, yeah-yeah
Reloj de campanas tócame las horas
Clock with the bells ring for me the hours
Para que despierten las mujeres todas
So that all the women will awaken
Reloj de campana tócame de prisa
Clock with the bells ring for me quickly
Para que despierten las sacerdotisas
So that the priestesses awaken
Reloj de campanas tócame las horas
Clock with the bells ring for me the hours
Para que despierten las mujeres todas
So that all the women will awaken
Reloj de campana tócame de prisa
Clock with the bells ring for me quickly
Para que despierten las sacerdotisas
So that the priestesses awaken
(La que invoca el agua, la que invoca el fuego
(She who calls on the water, she who calls on the fire
La que invoca viento, la que invoca tierra)
She who calls on the wind, she who calls on the earth)
(La que así aprenda de su madre tierra)
(She who thus learns from her mother earth)
Porque de sus hijas ellas necesitan
Because from her daughters, she needs
Que bailen y canten llenas de contento
To dance and to sing filled with joy
(Invocando siempre los cuatro elementos)
(Calling always on the four elements)
Lo que ya se acabó, se acabó
What is over is over
Hasta la dueña se ha acaba'o
Even the lady herself is over
No se va acabar lo demás
Everything else will not be over





Writer(s): Ezequiel Luka, Gerardo Morel, Lucas Penayo, ​nicolás Deluca​ Acordeón, Paloma Belén Kippes Zala


Attention! Feel free to leave feedback.