Lyrics and translation Palombo - CyberPunk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'y
vais
chérie,
j'y
vais
chérie,
j'y
vais
chérie
I'm
going,
darling,
I'm
going,
darling,
I'm
going,
darling
L'esprit
léger,
l'esprit
léger,
l'esprit
léger
Light
spirit,
light
spirit,
light
spirit
J'y
vais
chérie,
j'y
vais
chérie,
j'y
vais
chérie
I'm
going,
darling,
I'm
going,
darling,
I'm
going,
darling
L'esprit
léger,
ouais,
l'esprit
léger,
ouais
Light
spirit,
yeah,
light
spirit,
yeah
J'y
vais
chérie,
l'esprit
léger
I'm
going,
darling,
with
a
light
spirit
Petit
enfant
privilégié
Privileged
little
child
Civil
lésé
s'il
vit
piégé
Injured
civilian,
if
he
lives
trapped
Vista
d'Teji,
envie
d'tej
- yeah
View
of
Teji,
want
to
roll
- yeah
Petit
filet,
frappe
à
ras
d'terre
Small
net,
hitting
the
ground
J'ai
caractère
d'un
grabataire
I
have
the
character
of
a
bedridden
Fais
pas
l'fier
si
t'as
pas
le
teh
Don't
be
cocky
if
you
don't
have
the
weed
Sans
armature
et
l'arme
à
terre
Without
armor
and
the
weapon
on
the
ground
Femmes
matures,
elles
me
matèrent
Mature
women,
they
checked
me
out
J'la
dm
et
j'la
démonte
I
DM
her
and
I
break
her
down
Mon
ADN
et
j'la
féconde
My
DNA
and
I
impregnate
her
J'prends
la
BM
et
là
j'fais
l'con
I
take
the
BM
and
there
I
act
like
a
fool
Tisane
verveine,
quand
j'lai
fait
mienne
Verbena
tea,
when
I
made
her
mine
J'attends
que
mon
thé
vert
vienne
I'm
waiting
for
my
green
tea
to
come
Plume
de
Verlaine,
j'veux
pas
t'mentir
Verlaine's
feather,
I
don't
want
to
lie
to
you
Promettre
monts
et
merveilles
Promise
you
the
moon
Grimper
l'Everest,
faire
l'Australie
Climbing
Everest,
doing
Australia
Ramener
les
vrais
en
Croatie
Bringing
the
real
ones
to
Croatia
Lyncher
les
traîtres
c'est
trop
facile
Lynching
traitors
is
too
easy
Quand
j'me
lèverai,
tu
seras
assis
When
I
get
up,
you'll
be
sitting
down
J'sais
que
tu
rêves
de
Méditerrannée
I
know
you
dream
of
the
Mediterranean
Arrête
ta
comédie
t'es
cramé
Stop
your
comedy
you
got
busted
Grosse
phase
au
bord
d'la
côte
Big
phase
by
the
coast
Ouais
j'adore
méditer
l'année
Yeah
I
love
to
meditate
all
year
round
Tout
se
ressemble,
les
saisons
s'suivent
Everything
looks
alike,
the
seasons
follow
Été
techno
et
hiver
funk
Summer
techno
and
winter
funk
Tous
mes
souvenirs
se
déconstruisent
All
my
memories
are
deconstructing
Une
vie
buggée
sur
CyberPunk
A
bugged
life
on
CyberPunk
Tout
se
ressemble,
les
saisons
s'suivent
Everything
looks
alike,
the
seasons
follow
Été
techno
et
hiver
funk
Summer
techno
and
winter
funk
Tous
mes
souvenirs
se
déconstruisent
All
my
memories
are
deconstructing
Une
vie
buggée
sur
CyberPunk
A
bugged
life
on
CyberPunk
Été
techno
et
hiver
funk
Summer
techno
and
winter
funk
Vie
buggée
sur
cyberpunk
Bugged
life
on
cyberpunk
Été
techno
et
hiver
funk
Summer
techno
and
winter
funk
Vie
buggée
sur
cyberpunk
Bugged
life
on
cyberpunk
Tout
se
ressemble,
les
saisons
s'suivent
Everything
looks
alike,
the
seasons
follow
Été
techno
et
hiver
funk
Summer
techno
and
winter
funk
Tous
mes
souvenirs
se
déconstruisent
All
my
memories
are
deconstructing
Une
vie
buggée
sur
CyberPunk
A
bugged
life
on
CyberPunk
Les
yeux
humides
d'émotion
Eyes
wet
with
emotion
À
la
limite
de
décevoir
On
the
verge
of
disappointing
Je
veux
te
voir
et
dès
ce
soir
I
want
to
see
you
and
from
tonight
Te
percevoir
derrière
ce
voile
Perceive
you
behind
this
veil
J'aimerais
éviter
l'doute
I
would
like
to
avoid
doubt
J'étais
perdu
au
départ
I
was
lost
at
the
start
Ma
vie
un
défilé
d'mood
My
life
a
parade
of
moods
Ouais,
vêtue
de
haut
et
d'bas
Yeah,
dressed
up
and
down
Je
longe
le
paradis
I'm
walking
along
paradise
J'ai
jeu
long
de
Paredes
I
have
the
long
game
of
Paredes
Là,
faut
qu'on
repasse
par
paris
There,
we
have
to
go
back
through
Paris
Pour
que
j'la
tienne
par
les
tresses
So
that
I
can
hold
her
by
the
braids
Pas
d'butin,
pas
d'bulle
d'air
No
target,
no
airgun
La
putain,
la
boca
vulgaire
The
bitch,
the
vulgar
mouth
Ça
tise,
ça
tise
la
vodka
dans
l'bar
She's
drinking,
she's
drinking
vodka
in
the
bar
J'ai
l'air
duper
sans
vocabulaire
I
look
stupid
with
no
vocabulary
La
villa
d'Al
Pacino
Al
Pacino's
villa
C'est
pas
le
tiekson
This
is
not
the
tiekson
La
vie,
un
casino
Life,
a
casino
Nan,
j'ai
pas
les
jetons
No,
I
don't
have
the
chips
Poker
Party
dans
l'ibis
Poker
Party
in
the
Ibis
Tu
reraises
et
j'triple
all
In
You
reraise
and
I
triple
all
In
On
a
pas
besoin
d'partir
en
Libye
We
don't
need
to
go
to
Libya
Pour
qu'on
s'kiffe
un
trip
au
lit
For
us
to
have
a
trip
in
bed
J'ai
pas
d'repère,
please
passe
le
verre
I
have
no
bearings,
please
pass
the
glass
Ma
caisse,
périph,
Paname,
je
meurs
My
car,
ring
road,
Panama,
I'm
dying
J'suis
pas
l'valet
mais
l'as
de
trèfle
I'm
not
the
jack
but
the
ace
of
clubs
J'mate
les
atouts
d'la
dame
de
coeur
I
check
out
the
queen
of
hearts'
assets
Aucune
excuse,
juste
un
bout
de
shit
No
excuses,
just
a
piece
of
shit
20
ans,
j'faisais
cavalier
seul
20
years
old,
I
was
riding
solo
J'suis
sur
Neptune,
tisé
tout
le
gin
I'm
on
Neptune,
drank
all
the
gin
Maggle,
on
fait
qu'avaler
l'seum
Bro,
we
just
swallow
the
sorrow
J'repense
à
toi
ma
Cendrillon
I
think
back
to
you
my
Cinderella
Des
cigarillos
qu'on
s'en
grillera
Cigarillos
that
we
will
smoke
Dans
le
cendrier
et
sans
triomphe
In
the
ashtray
and
without
triumph
On
s'enlisera,
coup
d'sangria
We'll
get
caught
up,
a
blow
of
sangria
Même
sans
Lydia
Even
without
Lydia
On
m'emprunte,
mon
frero
j'tise
They
lend
me,
my
brother
I'm
drinking
On
mate
mes
empreintes,
mes
hiéroglyphes
They
look
at
my
fingerprints,
my
hieroglyphs
Des
explosifs,
j'ai
l'air
fautif
Explosives,
I
look
guilty
Frère,
t'as
aucune
dignité
Brother,
you
have
no
dignity
Assume
tes
fautes
irrémédiables
Own
your
irredeemable
mistakes
Tu
geins
que
t'as
pas
d'utilité
You
whine
that
you're
useless
Mais
cesse
tes
jérémiades
But
stop
your
complaining
Enh
- Mec
génial
de
la
pléiade
Enh
- Brilliant
guy
of
the
Pleiades
Jet
d'dés
pipés
depuis
le
lycée
Roll
of
loaded
dice
since
high
school
J'ai
besoin
de
sexe
sans
ambigüité
I
need
sex
without
ambiguity
Esprit
quitté
par
ubiquité
Mind
left
by
ubiquity
Promiscuité,
permis
de
se
cuiter
Promiscuity,
permission
to
get
drunk
Dieu
sait
qu'j'aimais
l'diable
- Ouais
God
knows
I
loved
the
devil
- Yeah
Pour
mieux
kicker,
mieux
vaut
tweeter
To
kick
better,
better
to
tweet
Nan,
ya
rien
d'cérébral
- Ouais
No,
there's
nothing
cerebral
- Yeah
Sale
joueur
de
fédéral
Dirty
federal
player
T'exagères,
t'es
sous
pression
You're
exaggerating,
you're
under
pressure
Eclats
d'verres,
et
coup
d'tesson
Shards
of
glass,
and
a
blow
of
shard
Eclats
d'rires
j'écoute
tes
sons
- Breh
Bursts
of
laughter
I
listen
to
your
sounds
- Breh
Été
techno
et
hiver
funk
Summer
techno
and
winter
funk
Une
vie
buggée
sur
cyberpunk
A
bugged
life
on
cyberpunk
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! Feel free to leave feedback.