Palombo - CyberPunk - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Palombo - CyberPunk




CyberPunk
CyberPunk
J'y vais chérie, j'y vais chérie, j'y vais chérie
I'm going, darling, I'm going, darling, I'm going, darling
L'esprit léger, l'esprit léger, l'esprit léger
Light spirit, light spirit, light spirit
J'y vais chérie, j'y vais chérie, j'y vais chérie
I'm going, darling, I'm going, darling, I'm going, darling
L'esprit léger, ouais, l'esprit léger, ouais
Light spirit, yeah, light spirit, yeah
J'y vais chérie, l'esprit léger
I'm going, darling, with a light spirit
Petit enfant privilégié
Privileged little child
Civil lésé s'il vit piégé
Injured civilian, if he lives trapped
Vista d'Teji, envie d'tej - yeah
View of Teji, want to roll - yeah
Petit filet, frappe à ras d'terre
Small net, hitting the ground
J'ai caractère d'un grabataire
I have the character of a bedridden
Fais pas l'fier si t'as pas le teh
Don't be cocky if you don't have the weed
Sans armature et l'arme à terre
Without armor and the weapon on the ground
Femmes matures, elles me matèrent
Mature women, they checked me out
J'la dm et j'la démonte
I DM her and I break her down
Mon ADN et j'la féconde
My DNA and I impregnate her
J'prends la BM et j'fais l'con
I take the BM and there I act like a fool
Tisane verveine, quand j'lai fait mienne
Verbena tea, when I made her mine
J'attends que mon thé vert vienne
I'm waiting for my green tea to come
Plume de Verlaine, j'veux pas t'mentir
Verlaine's feather, I don't want to lie to you
Promettre monts et merveilles
Promise you the moon
Grimper l'Everest, faire l'Australie
Climbing Everest, doing Australia
Ramener les vrais en Croatie
Bringing the real ones to Croatia
Lyncher les traîtres c'est trop facile
Lynching traitors is too easy
Quand j'me lèverai, tu seras assis
When I get up, you'll be sitting down
J'sais que tu rêves de Méditerrannée
I know you dream of the Mediterranean
Arrête ta comédie t'es cramé
Stop your comedy you got busted
Grosse phase au bord d'la côte
Big phase by the coast
Ouais j'adore méditer l'année
Yeah I love to meditate all year round
Tout se ressemble, les saisons s'suivent
Everything looks alike, the seasons follow
Été techno et hiver funk
Summer techno and winter funk
Tous mes souvenirs se déconstruisent
All my memories are deconstructing
Une vie buggée sur CyberPunk
A bugged life on CyberPunk
Tout se ressemble, les saisons s'suivent
Everything looks alike, the seasons follow
Été techno et hiver funk
Summer techno and winter funk
Tous mes souvenirs se déconstruisent
All my memories are deconstructing
Une vie buggée sur CyberPunk
A bugged life on CyberPunk
Été techno et hiver funk
Summer techno and winter funk
Vie buggée sur cyberpunk
Bugged life on cyberpunk
Été techno et hiver funk
Summer techno and winter funk
Vie buggée sur cyberpunk
Bugged life on cyberpunk
Tout se ressemble, les saisons s'suivent
Everything looks alike, the seasons follow
Été techno et hiver funk
Summer techno and winter funk
Tous mes souvenirs se déconstruisent
All my memories are deconstructing
Une vie buggée sur CyberPunk
A bugged life on CyberPunk
Les yeux humides d'émotion
Eyes wet with emotion
À la limite de décevoir
On the verge of disappointing
Je veux te voir et dès ce soir
I want to see you and from tonight
Te percevoir derrière ce voile
Perceive you behind this veil
J'aimerais éviter l'doute
I would like to avoid doubt
J'étais perdu au départ
I was lost at the start
Ma vie un défilé d'mood
My life a parade of moods
Ouais, vêtue de haut et d'bas
Yeah, dressed up and down
Je longe le paradis
I'm walking along paradise
J'ai jeu long de Paredes
I have the long game of Paredes
Là, faut qu'on repasse par paris
There, we have to go back through Paris
Pour que j'la tienne par les tresses
So that I can hold her by the braids
Pas d'butin, pas d'bulle d'air
No target, no airgun
La putain, la boca vulgaire
The bitch, the vulgar mouth
Ça tise, ça tise la vodka dans l'bar
She's drinking, she's drinking vodka in the bar
J'ai l'air duper sans vocabulaire
I look stupid with no vocabulary
La villa d'Al Pacino
Al Pacino's villa
C'est pas le tiekson
This is not the tiekson
La vie, un casino
Life, a casino
Nan, j'ai pas les jetons
No, I don't have the chips
Poker Party dans l'ibis
Poker Party in the Ibis
Tu reraises et j'triple all In
You reraise and I triple all In
On a pas besoin d'partir en Libye
We don't need to go to Libya
Pour qu'on s'kiffe un trip au lit
For us to have a trip in bed
J'ai pas d'repère, please passe le verre
I have no bearings, please pass the glass
Ma caisse, périph, Paname, je meurs
My car, ring road, Panama, I'm dying
J'suis pas l'valet mais l'as de trèfle
I'm not the jack but the ace of clubs
J'mate les atouts d'la dame de coeur
I check out the queen of hearts' assets
Aucune excuse, juste un bout de shit
No excuses, just a piece of shit
20 ans, j'faisais cavalier seul
20 years old, I was riding solo
J'suis sur Neptune, tisé tout le gin
I'm on Neptune, drank all the gin
Maggle, on fait qu'avaler l'seum
Bro, we just swallow the sorrow
J'repense à toi ma Cendrillon
I think back to you my Cinderella
Des cigarillos qu'on s'en grillera
Cigarillos that we will smoke
Dans le cendrier et sans triomphe
In the ashtray and without triumph
On s'enlisera, coup d'sangria
We'll get caught up, a blow of sangria
Même sans Lydia
Even without Lydia
On m'emprunte, mon frero j'tise
They lend me, my brother I'm drinking
On mate mes empreintes, mes hiéroglyphes
They look at my fingerprints, my hieroglyphs
Des explosifs, j'ai l'air fautif
Explosives, I look guilty
Frère, t'as aucune dignité
Brother, you have no dignity
Assume tes fautes irrémédiables
Own your irredeemable mistakes
Tu geins que t'as pas d'utilité
You whine that you're useless
Mais cesse tes jérémiades
But stop your complaining
Enh - Mec génial de la pléiade
Enh - Brilliant guy of the Pleiades
Jet d'dés pipés depuis le lycée
Roll of loaded dice since high school
J'ai besoin de sexe sans ambigüité
I need sex without ambiguity
Esprit quitté par ubiquité
Mind left by ubiquity
Promiscuité, permis de se cuiter
Promiscuity, permission to get drunk
Dieu sait qu'j'aimais l'diable - Ouais
God knows I loved the devil - Yeah
Pour mieux kicker, mieux vaut tweeter
To kick better, better to tweet
Nan, ya rien d'cérébral - Ouais
No, there's nothing cerebral - Yeah
Sale joueur de fédéral
Dirty federal player
T'exagères, t'es sous pression
You're exaggerating, you're under pressure
Eclats d'verres, et coup d'tesson
Shards of glass, and a blow of shard
Eclats d'rires j'écoute tes sons - Breh
Bursts of laughter I listen to your sounds - Breh
Été techno et hiver funk
Summer techno and winter funk
Une vie buggée sur cyberpunk
A bugged life on cyberpunk





Writer(s): Antoine Palombo


Attention! Feel free to leave feedback.