Palombo - Quartararo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Palombo - Quartararo




Le moteur tourne - Oh
Двигатель работает-О
L'huile est chaude, réservoir plein
Масло горячее, бак полный
Le compteur m'booste
Счетчик повышает меня
J'oublie les jauges et j'prévois rien - juste 2-3 joints
Я забываю датчики и ничего не планирую - всего 2-3 прокладки
Shot d'adrénaline et de sky
Адреналин и небесный выстрел
Ses yeux convergent et ça reboit
Его глаза сходятся, и это возбуждает
Elle s'déshabille entre deux rails
Она раздевается догола между двумя рельсами
Ses lèvres sont gercées par le froid
Его губы потрескались от холода
J'me repentis - Oh
Я раскаиваюсь - о
L'âme est crade, mérite une vidange
Душа сырая, заслуживает опорожнения
Pour l'heure j'm'ennuie, ouais j'm'enfuis
На данный момент мне скучно, да, я убегаю
Rien que j'franchis toutes les lignes blanches
Ничего, что я пересекаю все белые линии
J'me sens bien, j'trinque
Я чувствую себя хорошо, я пью
À toute berzingue, j'accepte les remords
При всем уважении, я принимаю угрызения совести
J'suis sanguin zinc
Я цинк по крови
En 125, j'accélère fort
На скорости 125 я сильно ускоряюсь
La tête dans le guidon
Голова в руле
J'enchaine les rapports
Я объединяю отчеты цепочкой
Essence dans le bidon
Бензин в канистре
La fumée s'évapore
Дым испаряется
Zen rempli d'cess, cons' journalière
Дзен, наполненный мелочами, повседневными придурками
Il manque richesse à cours d'carrière
Ему не хватает богатства в карьере
A toute vitesse, en roue arrière
На полной скорости, задним колесом
J'suis dans l'ivresse, ouais y a r
Я пьян, да, где тут
Parloir, barreau, Quartararo
Кабинет, коллегия адвокатов, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Увлеченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Жизнь и время
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, та, ради которой ты проливаешь кровь
Un virage large
Широкий поворот
La plénitude, les pneus adhèrent
Полнота, шины выдерживают
J'oublie ma rage
Я забываю о своей ярости
Sur le bitume, j'marche sur la mer
По асфальту я иду к морю
Parloir, barreau, Quartararo
Кабинет, коллегия адвокатов, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Увлеченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Жизнь и время
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, та, ради которой ты проливаешь кровь
Une vie d'ravage
Жизнь опустошения
Les roues titubèrent, dérapèrent
Колеса шатаются, заносятся
Franchissent marquage
Пересекают разметку
Et le véhicule s'retrouve à terre
И машина оказывается на берегу
Parloir, barreau, Quartararo
Кабинет, коллегия адвокатов, Квартараро
Pas d'quoi paro, la vie c'est fade
Ничего страшного, паро, жизнь скучна
Parle moi Fabio, j'vis sans rétros
Поговори со мной, Фабио, я живу без ретро
Ni dans le métro, j'ravive les flammes
Ни в метро, ни в метро я не разжигаю пламя
Dis moi qu'j'ai pas d'itinéraire
Скажи мне, что у меня нет маршрута
Qu'j'ai la trajectoire d'un chauffard
Что у меня есть траектория водителя
Piégé dans l'pays des rêves
В ловушке в стране грез
Dans la marée noire d'un cauchemar
В разливе нефти кошмара
Le crépuscule s'assombrit
Сумерки становятся темнее
Le temps recule, l'heure a son prix
Время идет вспять, час имеет свою цену
Gaucher ganté, chaussée trempée
Левша в перчатке, мокрый тротуар
J'ose et j'tente et puis j'accomplis
Я осмеливаюсь и пытаюсь, а затем выполняю
T'as pas compris, crois pas qu'on prie
Ты не понял, не верь, что мы молимся
J'me sens reclus dans la palomberie
Я чувствую себя затворником в голубятне
Le temps s'écoule, la ville m'étouffe
Время идет, город душит меня.
Ça sentait l'soufre, vitesse m'essouffle
Пахло серой, у меня перехватило дыхание.
Pas d'frein à main
Без ручного тормоза
Pourquoi freiner?
Зачем тормозить?
Ça sert a rien
В этом нет никакого смысла
Tu m'crois cerné
Ты думаешь, что я окружен
Dans la brume floue d'une ruelle
В размытом тумане переулка
Le coeur battant, les poings serrés
Сердце колотится, кулаки сжаты.
Chagrin d'gamin, envoie les clés
Горе ребенка, отправь ключи
Un air marin, soleil d'été
Морской воздух, летнее солнце
La lumière au bout du tunnel
Свет в конце туннеля
N'est qu'celle d'une voie ferrée - Yeah
Это всего лишь железнодорожная ветка - да
Parloir, barreau, Quartararo
Кабинет, коллегия адвокатов, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Увлеченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Жизнь и время
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, та, ради которой ты проливаешь кровь
Un virage large
Широкий поворот
La plénitude, les pneus adhèrent
Полнота, шины выдерживают
J'oublie ma rage
Я забываю о своей ярости
Sur le bitume, j'marche sur la mer
По асфальту я иду к морю
Parloir, barreau, Quartararo
Кабинет, коллегия адвокатов, Квартараро
Épris d'passion, j'oublie l'équation
Увлеченный страстью, я забываю уравнение
Celle de la vie et celle du temps
Жизнь и время
Ouais, celle pour qui tu verses du sang
Да, та, ради которой ты проливаешь кровь
Une vie d'ravage
Жизнь опустошения
Les roues titubèrent, dérapèrent
Колеса шатаются, заносятся
Franchissent marquage
Пересекают разметку
Et le véhicule s'retrouve à terre
И машина оказывается на берегу
Parloir, barreau
Кабинет, коллегия адвокатов
Quartararo
Квартараро
Pas d'quoi paro
Не о чем беспокоиться
Parle moi Fabio
Поговори со мной, Фабио
J'vis sans rétros
Я живу без ретро
Ni dans le métro
Ни в метро, ни в
Dis moi qu'j'ai pas d'itinéraire
Скажи мне, что у меня нет маршрута
J'ravive les flammes
Я разжигаю пламя
Piégé dans le pays des rêves
В ловушке в стране грез
La vie c'est fade
Жизнь-это мягко сказано





Writer(s): Antoine Palombo


Attention! Feel free to leave feedback.