Lyrics and translation Palombo - Tropique du Cancer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropique du Cancer
Тропик Рака
Les
institutions
la
notoriété
le
prestige
Институты,
слава,
престиж
Tout
est
bafoué,
tout
Всё
попрано,
всё
Le
roi
s'endort
on
dessoude
le
dauphin
Король
уснул,
дофина
убили
Jolie
manière
Мило,
не
правда
ли?
Mais
attention
hein
Но
будь
осторожна,
J'ai
bon
caractère
У
меня
хороший
характер
Mais
j'ai
l'glaive
vengeur
et
l'bras
séculier
Но
у
меня
есть
мстящий
меч
и
сильная
рука
L'aigle
va
fondre
sur
la
vieille
buse
Орёл
набросится
на
старую
крысу
Devenir
immortel
et
puis
mourir
Стать
бессмертным,
а
потом
умереть
Inspiré
par
le
sample
Вдохновлённый
сэмплом
Sur
la
joue
coule
des
larmes
de
sang
По
щеке
текут
кровавые
слёзы
Et
j'n'y
vois
pas
de
sens
car
И
я
не
вижу
в
этом
смысла,
ведь
Si
peur
d'avoir
la
barbe
blanche
Так
боюсь
поседеть
J'te
parle
de
son
c'est
du
pile
ou
face
Я
говорю
о
своём,
это
орел
или
решка
Jette
la
pièce
dans
la
fontaine
Брось
монетку
в
фонтан
Tu
t'réfugies
dans
un
igloo
d'glace
Ты
прячешься
в
ледяном
иглу
Le
corps
gelé
et
l'âme
en
peine
Тело
замерзло,
а
душа
в
печали
Si
seul
dans
soirée
mondaine,
quoi
Так
одиноко
на
светской
вечеринке,
что
Toi,
t'as
pas
joué
dans
Brokeback
Mountain?
Ты
что,
не
играла
в
"Горбатой
горе"?
Tu
confonds
mon
sosie
j'suis
Ты
путаешь
меня
с
моим
двойником,
я
Plus
nostalgique
qu'à
la
quarantaine
Более
ностальгирующий,
чем
в
свои
сорок
Livreur
à
fond
sur
le
Piaggio
Zip
Курьер
на
Piaggio
Zip
Ouais
les
gadjios
t'zappent
Да,
парни
тебя
ловят
Et
les
fimbi
tchippent
А
девчонки
воруют
Mes
gavas
aimer
tchatcher
matcher
Мои
ребята
любят
болтать,
знакомиться
Et
puis
rouler
des
tiges
de
shit
И
курить
косяки
Les
paupières
sont
lourdes
Веки
тяжелые
Les
yeux
rivés
sur
ordinateur
Глаза
прикованы
к
компьютеру
Les
oreilles
sont
sourdes
Уши
глухие
A
force
d'écouter
vos
vies
d'acteurs
От
постоянного
слушания
ваших
актерских
жизней
Une
gueule
d'ange
Ангельское
личико
J'suis
pas
Saint
Antoine
Я
не
Святой
Антоний
Tu
m'trouves
sympa
mais
qu'est
c't'en
sais
Ты
находишь
меня
милым,
но
откуда
тебе
знать
Quatorze
avril
un
Printemps
Noir
Четырнадцатое
апреля,
Черная
весна
A
Miller
du
Tropique
du
Cancer
В
Миллере
"Тропика
Рака"
Mes
trésors
perdus
Мои
потерянные
сокровища
Mes
souvenirs
enfouis
Мои
похороненные
воспоминания
Toutes
mes
colères
durent
Вся
моя
злость
длится
Tu
fais
la
gueule
Ты
дуешься
Les
sourires
s'enfuient
Улыбки
исчезают
Les
soupirs
s'en
suivent
Вздохи
следуют
за
ними
J'ai
l'amertume
d'un
café
froid
У
меня
горечь
холодного
кофе
J'ose
même
pas
demander
Я
даже
не
осмеливаюсь
спросить
T'as
fait
quoi
Что
ты
делала?
Toi
t'es
directe
tu
prends
pas
d'détroit
Ты
прямолинейна,
ты
не
ходишь
вокруг
да
около
Nan
nan
nan
Нет,
нет,
нет
J'vois
qu'la
sève
surgit
Я
вижу,
как
сок
поднимается
Depuis
l'début
d'ma
vie
je
campe
С
начала
своей
жизни
я
разбиваю
лагерь
Le
bois
du
chêne
durcit
Дубовая
древесина
твердеет
Quand
les
courbes
de
la
vigne
se
cambrent
Когда
изгибы
виноградной
лозы
выгибаются
Enh
la
situation
m'scie
Ситуация
меня
пилит
Quand
les
racines
s'amenuisent
Когда
корни
истощаются
Un
goût
d'arsenic
puissante
est
Вкус
мышьяка,
сильной
является
L'énergie
que
les
arbres
puisent
Энергия,
которую
черпают
деревья
Mes
ailes
déployées
Мои
крылья
расправлены
S'envolent
les
frontières
des
douaniers
Улетают
границы
таможенников
Mais
limite
foncière
dès
l'loyer
Но
земельный
предел
с
арендной
платой
J'vois
les
rêves
de
mon
père
s'éloigner
Я
вижу,
как
мечты
моего
отца
отдаляются
Ses
iris
humides
Его
влажные
глаза
Il
s'est
jamais
laissé
dominer
Он
никогда
не
позволял
собой
управлять
Yeux
fermés
comme
un
demi
né
Глаза
закрыты,
как
у
мертворожденного
Fuir
en
fumée
de
cheminée
Улетучиться
с
дымом
из
трубы
Cache
tes
crasses
Спрячь
свои
грязные
делишки
Nan
nan
nan
j'parlerai
aps
Нет,
нет,
нет,
я
не
буду
говорить
Grand
Parano
de
Las
Vegas
Великий
параноик
из
Лас-Вегаса
Au
volant
on
m'appelle
l'As
des
As
За
рулем
меня
называют
асом
из
асов
T'es
pas
prêt
donc
tu
cancelles
Ты
не
готова,
поэтому
ты
отменяешь
Claquer
le
fric
du
concert
Тратить
деньги
с
концерта
Vingt-trois
mars,
un
Printemps
Noir
Двадцать
третье
марта,
Черная
весна
A
Miller
du
tropique
du
cancer
В
Миллере
"Тропика
Рака"
Mes
trésors
perdus
Мои
потерянные
сокровища
Mes
souvenirs
enfouis
Мои
похороненные
воспоминания
Tes
revolvers
tuent
Твои
револьверы
убивают
Un
triste
rêveur
sensible
j'en
suis
Я
всего
лишь
грустный
чувствительный
мечтатель
La
solitude
sur
île
déserte
Одиночество
на
необитаемом
острове
Munie
d'aucune
liasse
épaisse
Без
толстой
пачки
денег
Introverti
sur
la
réserve
Интроверт
в
запасе
Sans
trop
l'vertige
j'vole
comme
les
aigles
Без
особого
головокружения
я
парю
как
орёл
Mais
j'suis
qu'un
gosse
Но
я
всего
лишь
мальчишка
Et
sédentaire
et
c'est
tant
mieux
И
домосед,
и
это
к
лучшему
A
peine
sincères
et
prétentieux
Едва
ли
искренние
и
претенциозные
Azi
mais
les
autres
j'les
laisse
entre
eux
Азиат,
но
остальных
я
оставляю
между
собой
J'suis
qu'une
image
enh
Я
всего
лишь
образ
Juste
un
mirage
enh
Всего
лишь
мираж
Une
putain
d'image
Чёртов
образ
Juste
un
mirage
ouais
Всего
лишь
мираж,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! Feel free to leave feedback.