Lyrics and translation Palombo feat. Chanel - In The Mood For Love
In The Mood For Love
В настроении для любви
Pour
tes
p'tits
yeux
en
amande
Ради
твоих
миндалевидных
глаз
Pour
toi,
j'pourrais
créer
un
monde
Ради
тебя
я
мог
бы
создать
мир
Tirer
la
lune
sur
une
corde
Достать
луну
с
небес
Quitte
à
porter
les
cornes
Даже
если
придётся
быть
рогоносцем
Au
comptoir,
t'es
accoudée,
hey
hey
hey
Ты
облокотилась
о
барную
стойку,
эй,
эй,
эй
Au
compteur,
j'ai
géré
des
coups
d'maître,
ouais
Я
провернул
дел,
как
мастер,
да
Ton
regard
m'agresse
Твой
взгляд
меня
раздражает
Sur
la
plage
dans
la
paresse
На
пляже,
в
лени
Mauvais
geste,
une
maladresse
Неловкий
жест,
оплошность
Et
les
nuages
apparaissent
И
появляются
тучи
Coeur
en
miettes
et
y
a
pas
d'reste
Разбитое
сердце,
и
ничего
не
осталось
Oublie
les
timp
d'hier
Забудь
о
вчерашних
временах
J'aime
bien
l'idée
Мне
нравится
эта
идея
Les
bras
croisés,
destins
liés,
yeah
Руки
скрещены,
судьбы
связаны,
да
L'âge
et
les
rides
Возраст
и
морщины
J'lachais
des
rimes
Я
бросал
рифмы
J't'ai
vu
jouer
à
l'égérie
Я
видел,
как
ты
играешь
музу
Chérie,
c'est
là
qu'j'ai
ri
Дорогая,
вот
тогда
я
и
засмеялся
Tu
matais
d'derrière
Ты
смотрела
сзади
Mon
allure
de
player
На
мою
ловеласную
походку
Mon
seigneur,
tu
saignes
Господи,
ты
истекаешь
кровью
De
toutes
tes
peurs
et
tes
frayeurs
От
всех
своих
страхов
и
ужасов
Pour
l'amour,
la
haine
Ради
любви,
ненависти
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
Pour
ton
rouge
à
lèvres
Ради
твоей
помады
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
Mes
ex
et
ma
future
Мои
бывшие
и
будущая
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
Le
sexe
et
la
rupture
Секс
и
расставание
Hey,
in
the
mood
for
love
Эй,
в
настроении
для
любви
T'aimes
l'étranglement
Тебе
нравится
удушье
J'apprécie
tes
tremblements
Мне
нравятся
твои
трепыхания
Si
je
dis
qu'j'tiens
pas
à
toi
Если
я
говорю,
что
ты
мне
не
нужна
C'est
que
nan
j'te
mens
Значит,
нет,
я
вру
T'aimes
mes
yeux
d'pervers
Тебе
нравятся
мои
извращенные
глаза
Quand
contre
le
mur
j'te
plaque
Когда
я
прижимаю
тебя
к
стене
Une
oasis
dans
le
désert
Оазис
в
пустыне
T'es
mon
nénuphar
sur
le
lac
Ты
моя
кувшинка
на
озере
Pas
d'témoin,
pas
de
victime
Нет
свидетелей,
нет
жертвы
Bébé
réponds
moi
Малышка,
ответь
мне
Double
tick
gris,
miskine
Две
серые
галочки,
бедняга
Bébé
mate
cette
photo
Малышка,
глянь
на
это
фото
Double
tick
bleu
Две
синие
галочки
Montre
ton
corps,
un
tout
p'tit
peu
Покажи
свое
тело,
совсем
чуть-чуть
Ouais,
sous
le
voile
de
ton
coeur,
il
pleut
Да,
под
покровом
твоего
сердца
идет
дождь
T'invectives,
avec
tiédeur
Твои
оскорбления,
с
прохладой
Quand
j'te
réponds
ap
Когда
я
отвечаю
тебе
Un
air
vicieux
à
l'extérieur
Порочный
вид
снаружи
Sous
la
couette,
on
s'tape
Под
одеялом
мы
сливаемся
воедино
Et
des
souvenirs
И
воспоминания
Il
en
restera
beaucoup
mais
Их
останется
много,
но
C'est
dommage
qu'aujourd'hui
Жаль,
что
сегодня
Ton
sucre
paraisse
fade
au
goût
Твоя
сладость
кажется
пресной
на
вкус
Pour
l'amour,
la
haine
Ради
любви,
ненависти
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
Pour
ton
rouge
à
lèvres
Ради
твоей
помады
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
Mes
ex
et
ma
future
Мои
бывшие
и
будущая
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
Le
sexe
et
la
rupture
Секс
и
расставание
Hey,
in
the
mood
for
love
Эй,
в
настроении
для
любви
T'aimes
l'étranglement
Тебе
нравится
удушье
J'apprécie
tes
tremblements
Мне
нравятся
твои
трепыхания
Si
je
dis
qu'j'tiens
pas
à
toi
Если
я
говорю,
что
ты
мне
не
нужна
C'est
que
nan
j'te
mens
Значит,
нет,
я
вру
T'aimes
mes
yeux
d'pervers
Тебе
нравятся
мои
извращенные
глаза
Quand
contre
le
mur
j'te
plaque
Когда
я
прижимаю
тебя
к
стене
Une
oasis
dans
le
désert
Оазис
в
пустыне
T'es
mon
nénuphar
sur
le
lac
Ты
моя
кувшинка
на
озере
Nénuphar
sur
le
lac
Кувшинка
на
озере
J'suis
ton
phare
sur
la
falaise
Я
твой
маяк
на
утесе
Mais
parler
mal
fallait
Но
не
стоило
грубить
Et
le
teq-paf
apaise
И
пощечина
успокаивает
Fait
chaud
hein?
Жарко,
правда?
Et
le
teq-paf
apaise
И
пощечина
успокаивает
Nos
corps
enflammés
Наши
тела
охвачены
пламенем
Et
ainsi
va
la
braise
И
вот
как
разгорается
костер
Désintéressé
Бескорыстный
Rebeu,
j'dézingue
tes
reusseu
Араб,
я
мочу
твоих
русских
подружек
Sur
terrain
délaissé
На
пустыре
J'téfri
l'meusseu
devant
ces
messieurs
Я
трахаю
бабу
на
глазах
у
этих
господ
J'suis
papillon
d'nuit
à
Pigalle
Я
ночная
бабочка
на
Пигаль
Et
toi
t'es
la
mygale
А
ты
тарантул
Taffe
comme
une
fourmi
Вкалываешь
как
муравей
Pour
un
jour
remplir
la
Cigale
Чтобы
однажды
заполнить
Сигаль
Pas
d'si
tôt,
un
cigare
Нескоро,
сигару
J'pars
aux
Abbesses,
voir
ma
déesse,
hey
Я
еду
в
Аббес,
к
своей
богине,
эй
Pas
d'frein
à
main,
pas
d'ABS
Никаких
ручников,
никаких
ABS
Si
j'l'aime,
c'est
qu'j'la
déteste
Если
я
ее
люблю,
то
я
ее
ненавижу
Ouais
j'l'aime
et
j'la
déteste
Да,
я
ее
люблю
и
ненавижу
Elle,
elle
s'en
fout
des
states
Ей
плевать
на
Штаты
Sur
le
sol,
tu
posais
l'front
Ты
прижимала
лоб
к
полу
J'ose
et
plonge
Я
осмеливаюсь
и
ныряю
Tu
kiffes
à
peine
le
jaune
et
l'bronze
Тебе
едва
ли
нравятся
желтый
и
бронзовый
À
mes
yeux,
t'es
rose
et
ronce
В
моих
глазах
ты
розовая
и
тернистая
Tu
te
sentais
mal
Тебе
было
плохо
Éprise
de
nausées
longues
Охваченная
долгой
тошнотой
De
nos
échanges
От
наших
разговоров
Qui
nous
épongent
Которые
нас
выматывают
Qui
coule
les
anges
Которые
заставляют
плакать
ангелов
Les
doutes,
les
songes
Сомнения,
мечты
T'étouffent,
t'étranglent
Душат,
душат
тебя
Qui
t'ouvrent
et
tranchent
Которые
открывают
и
режут
тебя
C'est
tout
étrange
Это
так
странно
Tu
fais
pause
et
romps,
hey
Ты
делаешь
паузу
и
рвешь,
эй
En
hyperthermie,
tu
souffres
В
гипертермии
ты
страдаешь
Et
t'exploses
les
plombs
И
слетаешь
с
катушек
Toi
tu
poses
les
bases
Ты
закладываешь
основы
Quand
je
pose
les
sons
Когда
я
играю
музыку
Fallait
que
j'dose
les
passes
Мне
нужно
было
дозировать
ласки
Quand
j'avais
ta
possession
Когда
ты
была
моей
T'es
possessive
Ты
собственница
J't'épouse
et
signe
Я
женюсь
на
тебе
и
подписываюсь
Devient
docile
juste
pour
tes
beaux
désirs
Становлюсь
послушным
только
ради
твоих
прекрасных
желаний
Mais
t'es
plus
fausse
et
pire
que
moi
Но
ты
фальшивее
и
хуже
меня
Quelques
querelles
Несколько
ссор
Et
toute
ton
éthique
se
noie
И
вся
твоя
этика
тонет
Mon
rêve
utopique
c'est
toi
Ты
- моя
утопическая
мечта
Médusé
par
les
anémones
Загипнотизированный
анемонами
Et
nos
années
mortes
И
наши
умершие
годы
Valent
plus
chers
qu'le
topaze
et
l'or
Стоят
дороже,
чем
топаз
и
золото
Pour
du
miel
pur
délogé
jusqu'aux
alvéoles
Ради
чистого
меда,
добытого
из
сот
Guerre
déclarée
par
les
femmes
Война,
объявленная
женщинами
Et
mené
par
les
hommes
И
ведомая
мужчинами
C'est
ptet
l'inverse
Может,
наоборот
Ouais
c'est
l'inverse
Да,
наоборот
J'roule
une
pelle
à
ma
princesse
Я
целую
свою
принцессу
Et
tout
mon
amour
dans
un
pers'
И
вся
моя
любовь
в
одном
персе'
T'es
sincère
quand
c'est
fini
Ты
искренна,
когда
все
кончено
Au
séminaire,
on
s'est
mis
bien
В
семинарии
нам
было
хорошо
J'conjugue
ma
vie
au
pluriel
Я
склоняю
свою
жизнь
во
множественном
числе
J'accorde
mon
coeur
au
féminin
Я
отдаю
свое
сердце
женскому
началу
La
chambre
est
si
grande
Комната
такая
большая
Malchanceux
s'y
trompe
Неудачник
ошибается
On
se
boit
un
cocktail
vodka
gingembre
et
citron
Мы
пьем
коктейль
с
водкой,
имбирем
и
лимоном
Les
glaçons
s'entrechoquent
Льдинки
сталкиваются
Elle
se
cambre
sans
qu'je
craque
Она
выгибается,
а
я
не
сдаюсь
Petit
regard
entre
chaque
accrochage
Короткий
взгляд
между
каждым
случайным
прикосновением
De
nos
mains
sans
faire
exprès
Наших
рук
Pas
sain
d'esprit
Не
в
своем
уме
Faut
s'investir
Нужно
вложиться
S'inspirer
de
nos
nuits
chaudes
que
le
matin
expire
Черпать
вдохновение
в
наших
жарких
ночах,
которые
истекают
утром
Blottir
ses
épaules
pour
fuir
l'aube
au
sein
des
crises
Прятать
ее
плечи,
чтобы
избежать
рассвета
в
пучине
кризисов
Savoir
que
ces
moments
ne
seront
bientôt
plus
qu'un
vestige
Знать,
что
эти
моменты
скоро
станут
лишь
пережитком
P'tite
partie
d'escrime
Маленькая
дуэль
Et
ferme
bien
les
stores
И
плотно
задерни
шторы
Tu
obtiens
mes
spores
Ты
получаешь
мои
споры
De
toi,
j'en
ai
pris
plein
des
screens
От
тебя
у
меня
куча
скриншотов
Et
bat
les
reins
des
streams
И
бьет
по
почкам
от
стримов
Quand
scintille
ta
peau
éclatante
Когда
твоя
кожа
сияет
Rien
n'sert
d'attendre
Не
стоит
ждать
Prouesses
épatantes,
j'étais
pas
tendre
Потрясающие
подвиги,
я
был
нежен
Réceptif
à
ton
comportement
aphrodisiaque
Восприимчив
к
твоему
развратному
поведению
Ton
air
froid
précieux
représente
un
affront
des
cieux
Твой
холодный,
драгоценный
вид
- это
оскорбление
небес
On
a
une
connivence,
et
bien
au
delà
d'tes
impressions
У
нас
связь,
выходящая
далеко
за
рамки
твоих
впечатлений
C'était
la
providence,
tu
la
vis
comme
une
agression
Это
был
промысел,
ты
восприняла
это
как
агрессию
Mais
on
avait
pas
d'pression
Но
у
нас
не
было
давления
Contre
vents
et
marées
Несмотря
ни
на
что
On
a
lutté,
on
s'est
allumé
Мы
боролись,
мы
зажглись
Mais
sans
jamais
vraiment
démarré
Но
так
толком
и
не
начали
T'as
pris
l'navire
et
t'es
navrée
Ты
села
на
корабль
и
расстроена
Des
espoirs
jonchés
par
terre
et
un
horizon
éraflé
Надежды
разбиты,
а
горизонт
затуманен
L'esprit
égaré,
fugace,
vivace
efface
les
liens
Рассеянный,
мимолетный,
живой
ум
стирает
связи
Puis
s'est
évadé
vers
des
rives
de
rêves
cartésiens
Затем
он
сбежал
к
берегам
картезианских
грез
On
cessait
l'paraître,
ouais
Мы
перестали
появляться,
да
On
s'est
séparé
Мы
расстались
Y
avait
trop
d'laisser-aller
Было
слишком
много
распущенности
Et
plus
assez
de
va
et
vient
И
недостаточно
туда-сюда
In
the
mood
for
love
В
настроении
для
любви
C'est
que
j'suis
full
d'hormone
Просто
я
полон
гормонов
J'perds
la
boule,
normal
Я
схожу
с
ума,
это
нормально
Depuis
que
tous
les
doutes
s'envolent
С
тех
пор,
как
все
сомнения
улетучились
Pendant
qu'la
fumée
s'accumule
Пока
дым
скапливается
Dans
un
appartement
miteux
В
захудалой
квартирке
J'ai
jamais
fait
demi
tour
Я
никогда
не
оглядывался
назад
Depuis
Malcolm
in
the
Middle
Со
времен
"Малкольма
в
центре
внимания"
Et
t'sais
qu'ça
s'est
durci
И
ты
знаешь,
что
все
стало
жестче
Plus
très
lucide
Уже
не
такой
ясный
Ouais,
tu
m'fais
une
pipe
Да,
ты
делаешь
мне
минет
Et
j'suis
taillé
pour
réussir
И
я
создан
для
успеха
Mais
t'es
plus
fausse
et
pire
que
moi
Но
ты
фальшивее
и
хуже
меня
Quelques
querelles
Несколько
ссор
Et
toute
ton
éthique
se
noie
И
вся
твоя
этика
тонет
Mon
rêve
utopique
c'est
toi
Ты
- моя
утопическая
мечта
Laisse
tourner
l'instru
babe
Дай
биту
играть,
детка
Laisse
tourner
l'instru
Дай
биту
играть
Laisse
tourner
l'instru
babe
Дай
биту
играть,
детка
Laisse
tourner
l'instru
Дай
биту
играть
Ce
n'est
que
partie
remise
Это
еще
не
конец
T'étais
une
parfaite
inconnue
Ты
была
мне
совершенно
незнакома
Une
parfaite
inconnue
Совершенно
незнакома
Une
parfaite
inconnue
ouais
Совершенно
незнакома,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Palombo
Attention! Feel free to leave feedback.