Palombo feat. Chanel - In The Mood For Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Palombo feat. Chanel - In The Mood For Love




In The Mood For Love
В настроении для любви
Pour tes p'tits yeux en amande
Ради твоих миндалевидных глаз
Pour toi, j'pourrais créer un monde
Ради тебя я мог бы создать мир
Tirer la lune sur une corde
Достать луну с небес
Quitte à porter les cornes
Даже если придётся быть рогоносцем
Au comptoir, t'es accoudée, hey hey hey
Ты облокотилась о барную стойку, эй, эй, эй
Au compteur, j'ai géré des coups d'maître, ouais
Я провернул дел, как мастер, да
Ton regard m'agresse
Твой взгляд меня раздражает
Sur la plage dans la paresse
На пляже, в лени
Mauvais geste, une maladresse
Неловкий жест, оплошность
Et les nuages apparaissent
И появляются тучи
Coeur en miettes et y a pas d'reste
Разбитое сердце, и ничего не осталось
Oublie les timp d'hier
Забудь о вчерашних временах
J'aime bien l'idée
Мне нравится эта идея
Les bras croisés, destins liés, yeah
Руки скрещены, судьбы связаны, да
L'âge et les rides
Возраст и морщины
J'lachais des rimes
Я бросал рифмы
J't'ai vu jouer à l'égérie
Я видел, как ты играешь музу
Chérie, c'est qu'j'ai ri
Дорогая, вот тогда я и засмеялся
Tu matais d'derrière
Ты смотрела сзади
Mon allure de player
На мою ловеласную походку
Mon seigneur, tu saignes
Господи, ты истекаешь кровью
De toutes tes peurs et tes frayeurs
От всех своих страхов и ужасов
Pour l'amour, la haine
Ради любви, ненависти
In the mood for love
В настроении для любви
Pour ton rouge à lèvres
Ради твоей помады
In the mood for love
В настроении для любви
Mes ex et ma future
Мои бывшие и будущая
In the mood for love
В настроении для любви
Le sexe et la rupture
Секс и расставание
Hey, in the mood for love
Эй, в настроении для любви
T'aimes l'étranglement
Тебе нравится удушье
J'apprécie tes tremblements
Мне нравятся твои трепыхания
Si je dis qu'j'tiens pas à toi
Если я говорю, что ты мне не нужна
C'est que nan j'te mens
Значит, нет, я вру
T'aimes mes yeux d'pervers
Тебе нравятся мои извращенные глаза
Quand contre le mur j'te plaque
Когда я прижимаю тебя к стене
Une oasis dans le désert
Оазис в пустыне
T'es mon nénuphar sur le lac
Ты моя кувшинка на озере
Sur le lac
На озере
Pas d'témoin, pas de victime
Нет свидетелей, нет жертвы
Bébé réponds moi
Малышка, ответь мне
Double tick gris, miskine
Две серые галочки, бедняга
Bébé mate cette photo
Малышка, глянь на это фото
Double tick bleu
Две синие галочки
Montre ton corps, un tout p'tit peu
Покажи свое тело, совсем чуть-чуть
Ouais, sous le voile de ton coeur, il pleut
Да, под покровом твоего сердца идет дождь
T'invectives, avec tiédeur
Твои оскорбления, с прохладой
Quand j'te réponds ap
Когда я отвечаю тебе
Un air vicieux à l'extérieur
Порочный вид снаружи
Sous la couette, on s'tape
Под одеялом мы сливаемся воедино
Et des souvenirs
И воспоминания
Il en restera beaucoup mais
Их останется много, но
C'est dommage qu'aujourd'hui
Жаль, что сегодня
Ton sucre paraisse fade au goût
Твоя сладость кажется пресной на вкус
Pour l'amour, la haine
Ради любви, ненависти
In the mood for love
В настроении для любви
Pour ton rouge à lèvres
Ради твоей помады
In the mood for love
В настроении для любви
Mes ex et ma future
Мои бывшие и будущая
In the mood for love
В настроении для любви
Le sexe et la rupture
Секс и расставание
Hey, in the mood for love
Эй, в настроении для любви
T'aimes l'étranglement
Тебе нравится удушье
J'apprécie tes tremblements
Мне нравятся твои трепыхания
Si je dis qu'j'tiens pas à toi
Если я говорю, что ты мне не нужна
C'est que nan j'te mens
Значит, нет, я вру
T'aimes mes yeux d'pervers
Тебе нравятся мои извращенные глаза
Quand contre le mur j'te plaque
Когда я прижимаю тебя к стене
Une oasis dans le désert
Оазис в пустыне
T'es mon nénuphar sur le lac
Ты моя кувшинка на озере
Nénuphar sur le lac
Кувшинка на озере
J'suis ton phare sur la falaise
Я твой маяк на утесе
Mais parler mal fallait
Но не стоило грубить
Et le teq-paf apaise
И пощечина успокаивает
Fait chaud hein?
Жарко, правда?
Et le teq-paf apaise
И пощечина успокаивает
Nos corps enflammés
Наши тела охвачены пламенем
Et ainsi va la braise
И вот как разгорается костер
Désintéressé
Бескорыстный
Rebeu, j'dézingue tes reusseu
Араб, я мочу твоих русских подружек
Sur terrain délaissé
На пустыре
J'téfri l'meusseu devant ces messieurs
Я трахаю бабу на глазах у этих господ
J'suis papillon d'nuit à Pigalle
Я ночная бабочка на Пигаль
Et toi t'es la mygale
А ты тарантул
Taffe comme une fourmi
Вкалываешь как муравей
Pour un jour remplir la Cigale
Чтобы однажды заполнить Сигаль
Pas d'si tôt, un cigare
Нескоро, сигару
J'pars aux Abbesses, voir ma déesse, hey
Я еду в Аббес, к своей богине, эй
Pas d'frein à main, pas d'ABS
Никаких ручников, никаких ABS
Si j'l'aime, c'est qu'j'la déteste
Если я ее люблю, то я ее ненавижу
Ouais j'l'aime et j'la déteste
Да, я ее люблю и ненавижу
Elle, elle s'en fout des states
Ей плевать на Штаты
Sur le sol, tu posais l'front
Ты прижимала лоб к полу
J'ose et plonge
Я осмеливаюсь и ныряю
Tu kiffes à peine le jaune et l'bronze
Тебе едва ли нравятся желтый и бронзовый
À mes yeux, t'es rose et ronce
В моих глазах ты розовая и тернистая
Tu te sentais mal
Тебе было плохо
Éprise de nausées longues
Охваченная долгой тошнотой
De nos échanges
От наших разговоров
Qui nous épongent
Которые нас выматывают
Qui coule les anges
Которые заставляют плакать ангелов
Les doutes, les songes
Сомнения, мечты
T'étouffent, t'étranglent
Душат, душат тебя
Qui t'ouvrent et tranchent
Которые открывают и режут тебя
C'est tout étrange
Это так странно
Tu fais pause et romps, hey
Ты делаешь паузу и рвешь, эй
En hyperthermie, tu souffres
В гипертермии ты страдаешь
Et t'exploses les plombs
И слетаешь с катушек
Toi tu poses les bases
Ты закладываешь основы
Quand je pose les sons
Когда я играю музыку
Fallait que j'dose les passes
Мне нужно было дозировать ласки
Quand j'avais ta possession
Когда ты была моей
T'es possessive
Ты собственница
J't'épouse et signe
Я женюсь на тебе и подписываюсь
Devient docile juste pour tes beaux désirs
Становлюсь послушным только ради твоих прекрасных желаний
Mais t'es plus fausse et pire que moi
Но ты фальшивее и хуже меня
Quelques querelles
Несколько ссор
Et toute ton éthique se noie
И вся твоя этика тонет
Mon rêve utopique c'est toi
Ты - моя утопическая мечта
Médusé par les anémones
Загипнотизированный анемонами
Et nos années mortes
И наши умершие годы
Valent plus chers qu'le topaze et l'or
Стоят дороже, чем топаз и золото
Pour du miel pur délogé jusqu'aux alvéoles
Ради чистого меда, добытого из сот
Guerre déclarée par les femmes
Война, объявленная женщинами
Et mené par les hommes
И ведомая мужчинами
C'est ptet l'inverse
Может, наоборот
Ouais c'est l'inverse
Да, наоборот
J'roule une pelle à ma princesse
Я целую свою принцессу
Et tout mon amour dans un pers'
И вся моя любовь в одном персе'
T'es sincère quand c'est fini
Ты искренна, когда все кончено
Au séminaire, on s'est mis bien
В семинарии нам было хорошо
J'conjugue ma vie au pluriel
Я склоняю свою жизнь во множественном числе
J'accorde mon coeur au féminin
Я отдаю свое сердце женскому началу
La chambre est si grande
Комната такая большая
Malchanceux s'y trompe
Неудачник ошибается
On se boit un cocktail vodka gingembre et citron
Мы пьем коктейль с водкой, имбирем и лимоном
Les glaçons s'entrechoquent
Льдинки сталкиваются
Elle se cambre sans qu'je craque
Она выгибается, а я не сдаюсь
Petit regard entre chaque accrochage
Короткий взгляд между каждым случайным прикосновением
De nos mains sans faire exprès
Наших рук
Pas sain d'esprit
Не в своем уме
Faut s'investir
Нужно вложиться
S'inspirer de nos nuits chaudes que le matin expire
Черпать вдохновение в наших жарких ночах, которые истекают утром
Blottir ses épaules pour fuir l'aube au sein des crises
Прятать ее плечи, чтобы избежать рассвета в пучине кризисов
Savoir que ces moments ne seront bientôt plus qu'un vestige
Знать, что эти моменты скоро станут лишь пережитком
P'tite partie d'escrime
Маленькая дуэль
Et ferme bien les stores
И плотно задерни шторы
Tu obtiens mes spores
Ты получаешь мои споры
De toi, j'en ai pris plein des screens
От тебя у меня куча скриншотов
Et bat les reins des streams
И бьет по почкам от стримов
Quand scintille ta peau éclatante
Когда твоя кожа сияет
Rien n'sert d'attendre
Не стоит ждать
Prouesses épatantes, j'étais pas tendre
Потрясающие подвиги, я был нежен
Réceptif à ton comportement aphrodisiaque
Восприимчив к твоему развратному поведению
Ton air froid précieux représente un affront des cieux
Твой холодный, драгоценный вид - это оскорбление небес
On a une connivence, et bien au delà d'tes impressions
У нас связь, выходящая далеко за рамки твоих впечатлений
C'était la providence, tu la vis comme une agression
Это был промысел, ты восприняла это как агрессию
Mais on avait pas d'pression
Но у нас не было давления
Contre vents et marées
Несмотря ни на что
On a lutté, on s'est allumé
Мы боролись, мы зажглись
Mais sans jamais vraiment démarré
Но так толком и не начали
Tu t'en vas
Ты уходишь
T'as pris l'navire et t'es navrée
Ты села на корабль и расстроена
Des espoirs jonchés par terre et un horizon éraflé
Надежды разбиты, а горизонт затуманен
L'esprit égaré, fugace, vivace efface les liens
Рассеянный, мимолетный, живой ум стирает связи
Puis s'est évadé vers des rives de rêves cartésiens
Затем он сбежал к берегам картезианских грез
On cessait l'paraître, ouais
Мы перестали появляться, да
On s'est séparé
Мы расстались
Y avait trop d'laisser-aller
Было слишком много распущенности
Et plus assez de va et vient
И недостаточно туда-сюда
In the mood for love
В настроении для любви
C'est que j'suis full d'hormone
Просто я полон гормонов
J'perds la boule, normal
Я схожу с ума, это нормально
Depuis que tous les doutes s'envolent
С тех пор, как все сомнения улетучились
Pendant qu'la fumée s'accumule
Пока дым скапливается
Dans un appartement miteux
В захудалой квартирке
J'ai jamais fait demi tour
Я никогда не оглядывался назад
Depuis Malcolm in the Middle
Со времен "Малкольма в центре внимания"
Et t'sais qu'ça s'est durci
И ты знаешь, что все стало жестче
Plus très lucide
Уже не такой ясный
Ouais, tu m'fais une pipe
Да, ты делаешь мне минет
Et j'suis taillé pour réussir
И я создан для успеха
Mais t'es plus fausse et pire que moi
Но ты фальшивее и хуже меня
Quelques querelles
Несколько ссор
Et toute ton éthique se noie
И вся твоя этика тонет
Mon rêve utopique c'est toi
Ты - моя утопическая мечта
Laisse tourner l'instru babe
Дай биту играть, детка
Laisse tourner l'instru
Дай биту играть
Laisse tourner l'instru babe
Дай биту играть, детка
Laisse tourner l'instru
Дай биту играть
Ce n'est que partie remise
Это еще не конец
T'étais une parfaite inconnue
Ты была мне совершенно незнакома
Une parfaite inconnue
Совершенно незнакома
Une parfaite inconnue ouais
Совершенно незнакома, да





Writer(s): Antoine Palombo


Attention! Feel free to leave feedback.