Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Uno y de Todos los Modos (Version Bolero)
Auf jede Art und Weise (Bolero-Version)
Cada
vez
que
estoy
contigo
Jedes
Mal,
wenn
ich
bei
dir
bin
Se
me
nubla
la
cabeza,
estoy
ansioso
Wird
mein
Kopf
benebelt,
ich
bin
sehnsüchtig
De
tenerte
toda
entera
Dich
ganz
für
mich
zu
haben
Ese
brillo
en
tu
mirada
Dieser
Glanz
in
deinem
Blick
Me
sacude
la
tristeza
Vertreibt
meine
Traurigkeit
Eres
hermosa,
más
por
dentro
que
por
fuera
Du
bist
wunderschön,
mehr
von
innen
als
von
außen
Te
quiero
pedir
una
cosa
Ich
möchte
dich
um
etwas
bitten
Deseo
que
seas
mi
esposa
Ich
wünsche
mir,
dass
du
meine
Frau
wirst
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Más
allá
de
todo
Über
alles
hinaus
De
uno
y
de
todos
los
modos
Auf
jede
Art
und
Weise
Y
te
respiro
Und
ich
atme
dich
ein
En
cada
uno
de
mis
poros
Mit
jeder
meiner
Poren
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
De
uno
y
de
todos
los
modos
Auf
jede
Art
und
Weise
Bendito
dios,
por
darme
el
privilegio
de
compartir
contigo
Gepriesen
sei
Gott,
dass
er
mir
das
Privileg
gibt,
mit
dir
zu
teilen
Un
nuevo
amanecer,
alegre,
desierto
Einen
neuen
Sonnenaufgang,
fröhlich,
still
A
veces
lluvioso,
pero
sabes
no
me
importa
Manchmal
regnerisch,
aber
weißt
du,
das
macht
mir
nichts
aus
Porque
te
amo,
de
uno
y
de
todos
los
modos
Weil
ich
dich
liebe,
auf
jede
Art
und
Weise
Cada
día
que
amanece
Jeden
Tag,
wenn
es
dämmert
De
rodillas
pido
a
Dios
Bitte
ich
Gott
auf
Knien
Que
tu
me
quieras
Dass
du
mich
liebst
Más
por
dentro
que
por
fuera
Mehr
von
innen
als
von
außen
Te
quiero
pedir
una
cosa
Ich
möchte
dich
um
etwas
bitten
Deseo
que
seas
mi
esposa
Ich
wünsche
mir,
dass
du
meine
Frau
wirst
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
Más
de
allá
de
todo
Über
alles
hinaus
De
uno
y
de
todos
los
modos
Auf
jede
Art
und
Weise
Y
te
respiro
Und
ich
atme
dich
ein
En
cada
uno
de
mis
poros
Mit
jeder
meiner
Poren
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
De
uno
y
de
todos
los
modos
Auf
jede
Art
und
Weise
Porque
te
amo
Weil
ich
dich
liebe
De
uno
y
de
todos
los
modos
Auf
jede
Art
und
Weise
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guzman Yanez Enrique, Viniegra Hinojosa Maria Teresa
Attention! Feel free to leave feedback.