Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Decir Adiós
Abschied nehmen
Tal
vez
al
final
nos
dolio
decir
adios
Vielleicht
tat
es
uns
am
Ende
weh,
Lebewohl
zu
sagen
A
quien
no
le
duele
perder
el
amor
de
su
vida
Wem
tut
es
nicht
weh,
die
Liebe
seines
Lebens
zu
verlieren
Y
mas
cuando
suele
quererse
como
lo
hicimos
tu
y
yo
Und
erst
recht,
wenn
man
sich
so
liebt,
wie
wir
es
taten
Un
amor
sin
medida
siempre
deja
una
herida
Eine
Liebe
ohne
Maß
hinterlässt
immer
eine
Wunde
A
quien
lo
le
hiere
saber
que
todo
acabo
Wen
verletzt
es
nicht
zu
wissen,
dass
alles
vorbei
ist
Dejando
inconcluso
el
carino
que
nos
prometimos
Und
die
Zuneigung
unvollendet
lässt,
die
wir
uns
versprachen
Quererse
no
fue
suficiente
el
amor
nunca
triunfo
Sich
zu
lieben
war
nicht
genug,
die
Liebe
hat
nie
gesiegt
Y
al
final
la
gloria
se
nos
escapo
Und
am
Ende
ist
uns
das
höchste
Glück
entglitten
Quizas
fue
el
destino
quien
nos
obligo
a
decir
adios
Vielleicht
war
es
das
Schicksal,
das
uns
zwang,
Lebewohl
zu
sagen
Guardando
tu
felicidad
para
otro
cuerpo
Und
dein
Glück
für
jemand
anderen
aufbewahrte
Tal
vez
en
tu
historia
no
hay
un
sitio
para
un
tonto
como
yo
Vielleicht
gibt
es
in
deiner
Geschichte
keinen
Platz
für
einen
Narren
wie
mich
Lo
cierto
es
que
ni
tu
ni
yo
somos
culpables
de
decir
adios
Die
Wahrheit
ist,
dass
weder
du
noch
ich
daran
schuld
sind,
Lebewohl
zu
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Agundiz Herrera
Attention! Feel free to leave feedback.