Lyrics and translation Palomo - La Ausencia De Tu Amor
La Ausencia De Tu Amor
Отсутствие твоей любви
Yo
creí
que
eras
Tu
Я
думал,
что
ты
A
quien
yo
estaba
esperando,
Тот,
кого
я
так
долго
ждал,
Al
verte
a
ti
me
ilusioné,
Увидев
тебя,
я
так
обрадовался,
Sentí
en
mi
ser
que
empezaba
a
vivir
Почувствовал,
что
начинаю
жить
Yo
creí
que
eras
Tu
Я
думал,
что
ты
El
destino
anhelado,
Моя
судьба,
Me
duele
reconocer
Мне
больно
признавать
Que
tu
amor
no
nació
para
mi
Что
твоя
любовь
не
для
меня
Hoy
quiero
dejar
todo
atrás
Сегодня
хочу
оставить
все
позади
De
nuevo
volver
a
empezar,
Начать
все
заново,
Este
dolor
es
pasajero,
se
que
se
irá
con
el
tiempo,
Эта
боль
пройдет
со
временем,
Quiero
volver
a
comenzar
Хочу
начать
все
заново
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Esta
libertad
me
tiene
lastimado,
Эта
свобода
ранит
меня,
Quisiera
aferrarme
a
tu
destino,
Я
хочу
быть
с
тобой,
Me
duele
no
estar
en
tu
camino
Мне
больно
не
быть
рядом
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мое
горе
кричит
отчаянно,
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
отдал
бы
все,
чтобы
ты
была
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Владычицей
всех
моих
весен...
Quisiera
que
fueras
Tu
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
ты
Hoy
quiero
dejar
todo
atrás
Сегодня
хочу
оставить
все
позади
De
nuevo
volver
a
empezar,
Начать
все
заново,
Este
dolor
es
pasajero,
se
que
se
irá
con
el
tiempo,
Эта
боль
пройдет
со
временем,
Quiero
volver
a
comenzar
Хочу
начать
все
заново
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Esta
libertad
me
tiene
lastimado,
Эта
свобода
ранит
меня,
Quisiera
aferrarme
a
tu
destino,
Я
хочу
быть
с
тобой,
Me
duele
no
estar
en
tu
camino
Мне
больно
не
быть
рядом
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мое
горе
кричит
отчаянно,
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
отдал
бы
все,
чтобы
ты
была
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Владычицей
всех
моих
весен...
Yo
quisiera...
Я
хотел
бы...
La
ausencia
de
tu
amor
me
está
matando,
Отсутствие
твоей
любви
убивает
меня,
Hoy
grita
mi
dolor
desesperado,
Сегодня
мое
горе
кричит
отчаянно,
Daria
tantas
cosas
por
que
fueras
Я
отдал
бы
все,
чтобы
ты
была
La
dueña
de
todas
mis
primaveras...
Владычицей
всех
моих
весен...
Quisiera...
Я
хотел
бы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pako Lugo
Attention! Feel free to leave feedback.