Lyrics and translation Palomo - Tuve Que Dejarla Ir
Tuve Que Dejarla Ir
Я отпустил(а) тебя
Triste
es
comprender
Тяжело
понимать
Que
la
tuve
que
dejar
partir
Что
мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Para
que
por
fin
fuera
feliz
Чтобы
ты
наконец(то)
был(а)
счастлив(а)
Que
duro
es
aceptar
Как
же
тяжело
это
принять
Mas
dificil
es
saber
Труднее
всего
знать
Que
alguien
mas
te
robo
mis
besos
Что
кто-то
другой
крадет
мои
поцелуи
Que
alguien
mas
te
ha
robado
un
sueño
Что
кто-то
другой
украл
мою
мечту
Y
que
su
vida
era
un
estorbo
ya
И
что
моя
жизнь
была
для
тебя
помехой
Trizte
es
comprender
Тяжело
понимать
Que
cuando
al
hacer
el
amor
Что
когда
мы
занимались
любовью
Desde
hace
mucho
tiempo
Ты
уже
давно
Preferia
la
obscuridad
Предпочитала(предпочитал)
темноту
Para
pensar
en
el
Чтобы
думать
о
нем(ней)
E
inclinarse
en
otra
piel
И
отдаваться
другому(ой)
телу
Para
no
mirarme
frente
a
frente
Чтобы
не
смотреть
мне
в
глаза
Y
asi
poder
finjirme
nuevamente
И
снова
притворяться
Mientras
su
corazon
en
silencio
Пока
твое(твое)
сердце
молча
Gritaba
basta
ya
Кричало(о):
"Хватит!"
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Para
que
su
vida
se
vistiera
de
alegria
Чтобы
твоя
жизнь
наполнилась
радостью
Tuve
que
aceptar
el
fin
Мне
пришлось
смириться
с
концом
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Ya
no
es
prisionera
de
tantas
mentiras
Ты
больше
не
пленник(ца)
нашей
лжи
Que
solo
nos
hacian
sufrir
Которая
только
заставляла
нас
страдать
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Con
llanto
en
mis
ojos
Со
слезами
на
глазах
Me
trague
el
coraje
Я
подавил(а)
гнев
Y
le
dije
se
feliz
И
сказал(а):
"Будь
счастлив(а)"
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
надо
лгать
Busca
tu
alegria
Ищи
свое(свое)
счастье
Y
cumple
tus
sueños
И
исполняй
свои
мечты
Aunque
para
eso
Даже
если
для
этого
Yo
me
tenga
que
morir
Мне
придется
умереть
Para
no
mirarme
fernte
a
frente
Чтобы
не
смотреть
мне
в
глаза
Y
asi
poder
finjirme
nuevamente
И
снова
притворяться
Mientras
su
corazon
en
silencio
Пока
твое(твое)
сердце
молча
Gritaba
¡basta
ya!
Кричало(о):
"Хватит!"
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Para
que
su
vida
se
vistiera
de
alegria
Чтобы
твоя
жизнь
наполнилась
радостью
Tuve
que
aceptar
el
fin
Мне
пришлось
смириться
с
концом
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Ya
no
es
prisionera
de
tantas
mentiras
Ты
больше
не
пленник(ца)
нашей
лжи
Que
solo
nos
hacian
sufrir
Которая
только
заставляла
нас
страдать
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Con
llanto
en
mis
ojos
Со
слезами
на
глазах
Me
trague
el
coraje
Я
подавил(а)
гнев
Y
le
dije
se
feliz
И
сказал(а):
"Будь
счастлив(а)"
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
надо
лгать
Busca
tu
alegria
Ищи
свое(свое)
счастье
Y
cumple
tus
sueños
И
исполняй
свои
мечты
Tuve
que
dejarla
ir
Мне
пришлось
отпустить(ть)
тебя
Con
llanto
en
mis
ojos
Со
слезами
на
глазах
Me
trague
el
coraje
Я
подавил(а)
гнев
Y
le
dije
se
feliz
И
сказал(а):
"Будь
счастлив(а)"
Ya
no
tienes
que
mentir
Тебе
больше
не
надо
лгать
Busca
tu
alegria
Ищи
свое(свое)
счастье
Y
cumple
tus
sueños
И
исполняй
свои
мечты
Aunque
para
eso
Даже
если
для
этого
Yo
me
tenga
que
morir
Мне
придется
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.