Lyrics and translation Paluch - Zimne Ognie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
bardzo
skupiony
na
drodze,
że
nie
widzę
krajobrazu
Так
сосредоточен
на
дороге,
что
не
вижу
пейзажа,
I
życia
piękno
przelatuje
obok
И
красота
жизни
пролетает
мимо.
Nie
wiem
co
się
musi
stać
żebym
zdjął
nogę
z
gazu
Не
знаю,
что
должно
случиться,
чтобы
я
сбросил
газ,
Wiele
chwil
mogłyby
przelatywać
slow
mo
Многие
моменты
могли
бы
пролетать
замедленно.
Proszę
weź
mnie
na
stopa
życie
Прошу,
подвези
меня,
жизнь,
Tylko
zadbaj
o
wszystko
tak
jak
ja
Только
позаботься
обо
всем,
как
я.
Coraz
krótsza
jest
lista
życzeń
Список
желаний
становится
все
короче,
Obiecałem
nie
zawiodę
i
zakładam
życie
w
gang
Обещал,
что
не
подведу,
и
ставлю
жизнь
на
кон.
Wygrywanie
brzmi
dzisiaj
jak
jakiś
banał
Победа
сегодня
звучит
как
какой-то
банальность,
Do
dziś
wygrałem
wszytko
co
tylko
mogłem
До
сегодняшнего
дня
я
выиграл
все,
что
мог.
Kilka
razy
w
życiu
gra
została
rozjebana
Несколько
раз
в
жизни
игра
была
разрушена,
Pewnie
znajdziesz
gdzieś
fotki
wrzucone
na
rotte
Наверняка
найдешь
где-то
фотки,
загруженные
на
rotte.
I
trochę
nudzi
mnie
to
И
мне
это
немного
надоело,
Z
kilkuset
zostało
tylko
kilka
marzeń
Из
нескольких
сотен
осталось
лишь
несколько
мечтаний,
I
już
złapałem
ich
trop
И
я
уже
напал
на
их
след.
I
zanim
spełnię
je
to
przemyśle
to
poważnie
И
прежде
чем
я
их
исполню,
я
все
хорошенько
обдумаю,
Znowu
znaleźć
cel
znikam
gdzieś
nie
szukaj
mnie
pewnie
zwiedzam
Снова
найти
цель,
исчезаю
куда-то,
не
ищи
меня,
наверное,
путешествую.
Znów
tylko
swoje
miejsca
Снова
только
свои
места,
By
przypomnieć
co
w
sobie
co
tak
naprawdę
liczy
się
Чтобы
вспомнить,
что
во
мне
на
самом
деле
важно.
Bo
kolejny
raz
Потому
что
снова
Zapomniałem
zapamiętać
Я
забыл
запомнить,
Odnaleźć
równowagę
szczęście
to
dodatek
Найти
равновесие,
счастье
— это
дополнение
Do
bólu
tych
klatek
i
łez
samotnych
matek
К
боли
этих
клеток
и
слезам
одиноких
матерей.
Głodne
życia
dzieci
nakarmione
strachem
Голодные
до
жизни
дети,
вскормленные
страхом,
Zimne
ognie
raz
w
roku
budzą
w
nich
marzenia
matek
Холодные
огни
раз
в
году
пробуждают
в
них
мечты.
Dzisiaj
wszystko
wychodzi
na
plus
Сегодня
все
складывается
удачно,
I
pozornie
jest
wszystko
wygodne
И,
кажется,
все
удобно.
Stary
parkiet
otulił
się
w
kurz
Старый
паркет
покрылся
пылью,
I
plakaty
zniknęły
na
dobre
И
плакаты
исчезли
навсегда.
Dzisiaj
wszystko
wychodzi
na
plus
Сегодня
все
складывается
удачно,
Czasem
myślę
że
los
knuje
podstęp
Иногда
думаю,
что
судьба
замышляет
подвох.
Niewiele
rzeczy
cieszy
już
tak
jak
Немногое
радует
так,
как
раньше,
32
jesień
za
mną
już
nie
małolat
32
осени
позади,
я
уже
не
мальчишка.
Życiowy
snajper
król
karnego
pola
Жизненный
снайпер,
король
штрафной
площадки,
Ile
jeszcze
pytam
siebie
gdy
znowu
słyszę
sto
lat
Сколько
еще
раз
я
спрошу
себя,
когда
снова
услышу
"сто
лет".
Od
narodzin
dzieci
łapie
klatki
jak
jebany
kodak
С
рождения
детей
ловлю
моменты,
как
чертов
Kodak.
Nie
wszystko
robię
dla
nich
przez
to
brakuje
mnie
w
chacie
Не
все
делаю
для
них,
из-за
этого
меня
не
хватает
дома,
Nie
śpioszki
Armani
tylko
stabilna
przyszłość
Не
ползунки
Armani,
а
стабильное
будущее.
Dzięki
nim
w
gówniarzu
kiedyś
urodził
się
facet
Благодаря
им
в
пацане
когда-то
родился
мужчина,
Trzeba
wykarmić
wychować
zanim
znowu
prysną
Нужно
прокормить,
воспитать,
прежде
чем
они
снова
исчезнут.
Nauczyć
czym
jest
miłość
i
smak
porażki
Научить,
что
такое
любовь
и
вкус
поражения,
By
więcej
zrozumieli
i
nie
dali
się
zranić
Чтобы
они
больше
понимали
и
не
давали
себя
ранить.
To
że
w
życiu
nie
są
ważne
cyferki
i
znaczki
Что
в
жизни
не
важны
циферки
и
значки,
I
by
nigdy
w
życiu
nie
obrażali
matki
И
чтобы
никогда
в
жизни
не
оскорбляли
мать.
To
co
wyciągnę
z
moich
płyt
jestem
spokojny
То,
что
они
вынесут
из
моих
треков,
я
спокоен,
Bo
ich
stary
to
nie
lamus
który
zdobi
billboardy
Потому
что
их
отец
не
лох,
который
украшает
билборды.
Rodziny
są
różne
problemy
większe
od
wojny
Семьи
бывают
разные,
проблемы
больше,
чем
война,
Ważne
żeby
naszej
nie
trafiały
często
bomby
Важно,
чтобы
на
нашу
не
падали
часто
бомбы.
Żeby
wszystko
nam
wyszło
na
plus
Чтобы
у
нас
все
получилось
удачно,
I
naprawdę
mieć
wszystko
wygodne
И
чтобы
действительно
все
было
удобно.
Na
emocje
niech
opadnie
kurz
Пусть
на
эмоции
опустится
пыль,
Nie
rozmienić
swych
uczuć
na
drobne
Не
разменивать
свои
чувства
по
мелочам.
Żeby
wszystko
nam
wyszło
na
plus
Чтобы
у
нас
все
получилось
удачно,
By
nie
stracić
kontroli
nad
losem
Чтобы
не
потерять
контроль
над
судьбой.
Dzięki
wam
życie
cieszy
mnie
znów
Благодаря
вам
жизнь
снова
радует
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krystian Silakowski
Attention! Feel free to leave feedback.