Lyrics and translation Paluch - Złota Owca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
061,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R
061,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R.,
B.O.R
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
Громко
говорю,
откуда
я
родом,
когда
ты
спрашиваешь
меня,
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Золотая
овца
в
черном
стаде,
я
пастух.
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Здесь,
где
бетон
всегда
плодороден,
я
веду
своих
братьев.
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
a
nie
biznesmen
Общий
кровоток,
одно
сердце,
а
не
бизнесмен.
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
Громко
говорю,
откуда
я
родом,
когда
ты
спрашиваешь
меня,
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Золотая
овца
в
черном
стаде,
я
пастух.
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Здесь,
где
бетон
всегда
плодороден,
я
веду
своих
братьев.
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
to
jest
B.O.R
Общий
кровоток,
одно
сердце,
это
B.O.R.
Znowu
mam
gruby
lot,
nawija
Star
Trek
Снова
у
меня
крутой
взлет,
читает
Star
Trek.
Wyczucie
smaku,
koneser,
jem
z
tatarem
tartę
Чувство
вкуса,
гурман,
ем
тартар
с
татарской
приправой.
Lecę
na
łowy,
jak
rekin,
kiedy
wyczuję
farbę
Иду
на
охоту,
как
акула,
когда
чую
добычу.
Style
surowe,
jak
steki,
więc
podwinę
mankiet
Стиль
суровый,
как
стейк,
так
что
закатываю
рукава.
Razem
ze
stadem
wyjemy
do
nieba
po
nocach
uuuuu
Вместе
со
стаей
воем
на
небо
по
ночам
ууууу
To
stare
wilki
wyrosły
tu
w
lasach
na
blokach
uuuuu
Это
старые
волки
выросли
здесь
в
лесах
на
блоках
ууууу
Po
lepsze
jutro
codziennie
jesteśmy
na
łowach
uuuuu
За
лучшим
завтра
мы
каждый
день
на
охоте
ууууу
Choć
na
wyginięciu
dajemy
radę,
zbędna
tu,
kurwa,
ochrona
Хотя
на
грани
исчезновения,
мы
справляемся,
здесь,
блин,
охрана
не
нужна.
Błogi
niepokój
czuję,
błogi
niepokój
Блаженное
беспокойство
чувствую,
блаженное
беспокойство.
Stany
wojenne
na
bani,
ziomek,
raczej
nie
pokój
Военное
положение
в
голове,
дружище,
вряд
ли
мир.
Ciągle
na
linii
frontu,
BOR
nadaje
z
okopów
Постоянно
на
линии
фронта,
BOR
вещает
из
окопов.
W
szeregu
zbiórka,
rekrucie,
kurwa,
słuchaj
i
notuj
В
шеренгу
становись,
новобранец,
блин,
слушай
и
записывай.
Mam
o
czym
gadać,
oni
mulą
jak
czkawka
Мне
есть
о
чем
говорить,
они
скучны,
как
икота.
Meduzy
na
klapkach,
to
dla
was
bujanka?
Медузы
на
шлепках,
это
для
вас
качели?
Ja,
żebyś
nie
czuł
się
gorszy,
piję
łychę
w
karafkach
Я,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
хуже,
пью
из
графина.
Ich
rapy
to
kalka,
moje
to
marka
- Złota
Owca
Их
рэп
- калька,
мой
- бренд
- Золотая
овца.
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
Громко
говорю,
откуда
я
родом,
когда
ты
спрашиваешь
меня,
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Золотая
овца
в
черном
стаде,
я
пастух.
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Здесь,
где
бетон
всегда
плодороден,
я
веду
своих
братьев.
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
a
nie
biznesmen
Общий
кровоток,
одно
сердце,
а
не
бизнесмен.
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
Громко
говорю,
откуда
я
родом,
когда
ты
спрашиваешь
меня,
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Золотая
овца
в
черном
стаде,
я
пастух.
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Здесь,
где
бетон
всегда
плодороден,
я
веду
своих
братьев.
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
to
jest
B.O.R
Общий
кровоток,
одно
сердце,
это
B.O.R.
Zwiastuję
urodzaj,
dostatku
talizman
Предвещаю
урожай,
талисман
изобилия.
W
czarnych
karocach
jeździ
moja
dywijza
В
черных
каретах
ездит
моя
дивизия.
Nadchodzi
schizma,
choć
mocną
mam
wiarę
Наступает
раскол,
хотя
у
меня
крепкая
вера.
Bo
wielu
z
tej
sceny
to
pedalski
harem
Потому
что
многие
на
этой
сцене
- педерастический
гарем.
Moja
ekipa
- nie
z
Twojej
parady
Моя
команда
- не
из
твоего
парада.
Nie
chcemy
wchodzić
w
układy
i
mamy
Мы
не
хотим
вступать
в
сделки
и
имеем
Własne
patenty
na
zarabianie
Свои
патенты
на
заработок.
Nie
bycie
miłym
dla
mamy,
wy
pały
Не
быть
милым
для
мамы,
вы,
болваны.
Kiedy
Ty
liczysz
hajs
Когда
ты
считаешь
деньги,
To
my
go
ważymy
na
kilo,
nie
gramy
Мы
взвешиваем
их
килограммами,
не
играем
Z
Twojej
ekipy
i
marnej
przewózki
na
bycie
w
życiu
wygranym
Над
твоей
командой
и
жалкой
повозкой
на
то,
чтобы
быть
в
жизни
победителем.
Hossa
hossa
hossa,
od
lat
hossa
hossa
Бычий
рынок,
бычий
рынок,
бычий
рынок,
годами
бычий
рынок.
Nic
po
kosztach,
kurwa,
dawno
nic
po
kosztach
Ничего
по
дешевке,
блин,
давно
ничего
по
дешевке.
Tu
zawsze
forma
za
mocna,
klasyk,
jak
polo
Lacoste'a
Здесь
всегда
мощная
форма,
классика,
как
поло
Lacoste.
Jadę
ospale,
jak
walec
po
waszych
mizernych
sztosach
Еду
медленно,
как
каток
по
вашим
жалким
хитам.
I
robią
tak
moje
ziomy,
my
style
dobrane
tu
mamy
na
perfekt
И
так
делают
мои
братья,
у
нас
стили
подобраны
идеально.
Wybudzam
podwórka
z
comy
i
znowu
te
rapy
w
nich
biją,
jak
serce
Вывожу
дворы
из
комы,
и
снова
эти
рэпы
бьют
в
них,
как
сердце.
Wiesz,
że
tu
jestem
ochrzczony
i
nie
ma
tu
mowy
o
jakiejś
fuszerce
Знаешь,
что
я
здесь
крещен,
и
здесь
не
может
быть
никакой
халтуры.
061
to
są
moje
szczony,
a
rasową
pyrą
już
byłem
w
kolebce
061
- это
мои
клыки,
а
чистокровной
мордой
я
был
уже
в
колыбели.
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
Громко
говорю,
откуда
я
родом,
когда
ты
спрашиваешь
меня,
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Золотая
овца
в
черном
стаде,
я
пастух.
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Здесь,
где
бетон
всегда
плодороден,
я
веду
своих
братьев.
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
a
nie
biznesmen
Общий
кровоток,
одно
сердце,
а
не
бизнесмен.
Mówię
głośno
skąd
pochodzę,
kiedy
pytasz
mnie
Громко
говорю,
откуда
я
родом,
когда
ты
спрашиваешь
меня,
Złota
owca
w
czarnym
stadzie,
jestem
pasterzem
Золотая
овца
в
черном
стаде,
я
пастух.
Tu,
gdzie
beton
zawsze
żyzny,
ziomów
prowadzę
Здесь,
где
бетон
всегда
плодороден,
я
веду
своих
братьев.
Wspólny
krwiobieg,
jedno
serce,
to
jest
B.O.R
Общий
кровоток,
одно
сердце,
это
B.O.R.
Złota
owca
w
skórze
wilka
łouuu
Золотая
овца
в
шкуре
волка
ууу
Trzeba
poznać
przeciwnika
łouuu
Надо
знать
противника
ууу
Prawo
lasu
- słabszy
znika
łouuu
Закон
леса
- слабый
исчезает
ууу
W
każdym
mieście
jakaś
klika
В
каждом
городе
есть
своя
клика
Złota
owca
w
skórze
wilka
łouuu
Золотая
овца
в
шкуре
волка
ууу
Trzeba
poznać
przeciwnika
łouuu
Надо
знать
противника
ууу
Prawo
lasu
- słabszy
znika
łouuu
Закон
леса
- слабый
исчезает
ууу
W
każdym
mieście
jakaś
klika
В
каждом
городе
есть
своя
клика
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
- моя
клика
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
- моя
клика
Miasto
Poznań
- moja
klika
Город
Познань
- моя
клика
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
- моя
клика
Miasto
Poznań
- moja
klika
Город
Познань
- моя
клика
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
- моя
клика
Miasto
Poznań
- moja
klika
Город
Познань
- моя
клика
B.O.R.
to
moja
klika
B.O.R.
- моя
клика
Miasto
Poznań
- moja
klika
Город
Познань
- моя
клика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): łukasz Paluszak
Attention! Feel free to leave feedback.