Lyrics and translation Pam Tillis - Dolly 1969
I
got
this
black
and
white
picture
on
my
wall
У
меня
на
стене
висит
черно
белая
фотография
Of
Dolly
Parton
standing
by
a
Sedan
DeVille
О
Долли
Партон
стоящей
у
седана
Девиль
And
looks
to
be
in
the
late
sixties
И,
похоже,
в
конце
шестидесятых.
Cause
it's
all
chrome
and
fins
Потому
что
это
все
хром
и
плавники
And
she's
all
blonde
hair
and
curves
and
high
heels
У
нее
светлые
волосы,
фигура
и
высокие
каблуки.
And
spilling
out
of
that
Cadillac
trunk
И
вываливается
из
багажника
Кадиллака.
There's
guitars
and
drums
and
mandolins
Есть
гитары,
барабаны
и
мандолины.
And
Dolly's
got
one
leg
up
on
an
old
tweed
suitcase
А
у
Долли
одна
нога
на
старом
твидовом
чемодане.
And
she's
staring
right
in
to
that
camera
lens
И
она
смотрит
прямо
в
объектив
камеры.
And
every
time
I
look
at
that
picture
I
think
И
каждый
раз
когда
я
смотрю
на
эту
фотографию
я
думаю
Oh
I
wish
I
could
go
back
О
как
бы
я
хотела
вернуться
To
be
a
stowaway
Быть
безбилетником
In
that
long
black
Cadillac
В
этом
длинном
черном
Кадиллаке.
I
want
to
go
where
she's
going
Я
хочу
пойти
туда
же,
куда
и
она.
I
want
to
see
what
Dolly
see
Я
хочу
увидеть
то,
что
видит
Долли.
Try
on
that
coat
of
many
colors
Примерь
это
разноцветное
пальто.
Slap
that
little
witch
Jolene
Ударь
эту
ведьмочку
Джолин
Run
down
that
hillbilly
highway
Беги
вниз
по
шоссе
холмов.
Back
when
it
was
two
lanes
wide
В
те
времена,
когда
она
была
шириной
в
две
полосы.
I
wish
I
could
hitch
a
ride
Жаль,
что
я
не
могу
поймать
попутку.
With
Dolly
1969
С
Долли
1969
She
looks
a
little
weary
Она
выглядит
немного
усталой.
Like
she
might
have
a
gig
the
night
before
Как
будто
у
нее
был
концерт
прошлой
ночью.
And
like
its
a
long
way
to
the
next
one
И
как
будто
это
долгий
путь
к
следующему
In
Brownsville
or
Biloxi
or
Baltimore
В
Браунсвилле,
Билокси
или
Балтиморе.
Yeah
but
theres
no
mistaking
she's
gonna
make
it
Да
но
ошибки
быть
не
может
она
справится
Theres
fire
in
those
eye
shadowed
eyes
В
этих
темных
глазах
горит
огонь
Its
like
she
knows
where
she
comes
from
Как
будто
она
знает,
откуда
она
родом.
She
knows
where
she's
going
Она
знает,
куда
идет.
And
I
don't
know
if
I
can
keep
up
but
I'd
sure
like
to
try
И
я
не
знаю,
смогу
ли
я
идти
в
ногу,
но
я
бы
очень
хотел
попробовать.
Out
of
those
Appalachian
hills
Из
тех
Аппалачских
холмов.
Straight
to
the
top
Прямо
к
вершине!
In
a
black
Sedan
DeVille
В
черном
седане
Девиль
I
want
to
go
where
she's
going
Я
хочу
пойти
туда
же,
куда
и
она.
I
want
to
see
what
Dolly
see
Я
хочу
увидеть
то,
что
видит
Долли.
Try
on
that
coat
of
many
colors
Примерь
это
разноцветное
пальто.
Slap
that
little
witch
Jolene
Ударь
эту
ведьмочку
Джолин
Run
down
that
hillbilly
highway
Беги
вниз
по
шоссе
холмов.
Back
when
it
was
two
lanes
wide
В
те
времена,
когда
она
была
шириной
в
две
полосы.
I
wish
I
could
hitch
a
ride
Жаль,
что
я
не
могу
поймать
попутку.
With
Dolly
1969
С
Долли
1969
I
want
to
go
if
she's
going
Я
хочу
пойти,
если
она
собирается.
I
want
to
see
what
Dolly
sees
Я
хочу
увидеть
то,
что
видит
Долли.
Try
on
that
coat
of
many
colors
Примерь
это
разноцветное
пальто.
Won't
you
get
back
Jolene
Ты
не
вернешься
Джолин
I
want
to
go
where
she's
going
Я
хочу
пойти
туда
же,
куда
и
она.
I
wish
I
could
hitch
a
ride
Жаль,
что
я
не
могу
поймать
попутку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Regan
Attention! Feel free to leave feedback.