Lyrics and translation Pam Tillis - In Between Dances
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Between Dances
Между танцами
There's
room
at
my
table,
why
don't
you
pull
up
a
seat
У
моего
столика
есть
место,
почему
бы
тебе
не
присесть?
The
music's
inviting
but
I'm
staying
off
of
my
feet
Музыка
зовет,
но
я
не
хочу
танцевать.
The
floor's
getting
crowded,
but
I
don't
wanna
take
part
На
танцполе
тесно,
но
я
не
хочу
участвовать.
I
bet
you
can
guess
it's
got
something
to
do
with
my
heart
Держу
пари,
ты
догадываешься,
что
это
как-то
связано
с
моим
сердцем.
I
could
sure
use
your
company
now
Сейчас
мне
очень
нужна
твоя
компания.
But
don't
be
mistaking
my
smile
Но
не
пойми
неправильно
мою
улыбку.
I'm
only
in
between
dances
Я
просто
между
танцами.
Sitting
it
out
for
a
while
Отдыхаю
немного.
The
partners
are
chosen,
look
at
them
waltzing
away
Пары
выбраны,
смотри,
как
они
кружатся
в
вальсе.
The
tempo
gets
slower,
closer
and
closer
they
sway
Темп
замедляется,
они
все
ближе
и
ближе
друг
к
другу.
I've
had
my
moments
when
I
could
get
lost
in
the
sound
У
меня
были
моменты,
когда
я
могла
потеряться
в
звуках
музыки.
But
when
the
song
ended
the
one
in
my
arms
let
me
down
Но
когда
песня
заканчивалась,
тот,
кто
был
в
моих
объятиях,
бросал
меня.
I
could
sure
use
your
company
now
Сейчас
мне
очень
нужна
твоя
компания.
But
don't
be
mistaking
my
smile
Но
не
пойми
неправильно
мою
улыбку.
I'm
only
in
between
dances
Я
просто
между
танцами.
Sitting
it
out
for
a
while
Отдыхаю
немного.
Have
you
been
in
my
shoes
Был
ли
ты
когда-нибудь
на
моем
месте?
I
search
your
eyes
for
signs
Я
ищу
в
твоих
глазах
ответ.
Will
you
remain,
remember
my
name
Останешься
ли
ты,
вспомнишь
ли
мое
имя,
After
it's
closing
time
Когда
все
закончится?
I
could
sure
use
your
company
now
Сейчас
мне
очень
нужна
твоя
компания.
But
don't
be
mistaking
my
smile
Но
не
пойми
неправильно
мою
улыбку.
I'm
only
in
between
dances
Я
просто
между
танцами.
Sitting
it
out
for
a
while
Отдыхаю
немного.
I'm
only
in
between
dances
Я
просто
между
танцами.
Sitting
it
out
for
a
while
Отдыхаю
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Alfonso, William Craig Bickhardt
Attention! Feel free to leave feedback.