Pam Tillis - Mental Revenge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pam Tillis - Mental Revenge




Mental Revenge
Мысленная месть
MENTAL REVENGE
МЫСЛЕННАЯ МЕСТЬ
(Mel Tillis)
(Мэл Тиллис)
© '66 Cedarwood Publishing
© '66 Cedarwood Publishing
I hope that the friend you've thrown yourself with gets drunk and loses her job
Надеюсь, твой новый хахаль напьется и потеряет работу,
And ever road you're walking on gets cold rocky and hard
А твой путь станет холодным, каменистым и трудным.
I couldn't make you love me you only made me blue
Ты не смог полюбить меня, только сделал несчастной,
So all in all if the curtain should fall I hope that it falls on you
Поэтому, если занавес опустится, пусть он упадет на тебя.
I hope that it falls on you
Пусть он упадет на тебя.
Well I hope that the train from Caribou Maine runs over your new love affair
Надеюсь, поезд из Карибу, штат Мэн, раздавит твою новую любовь.
You walk the floor from door to door and pull out your peroxide hair
Будешь ходить по полу из угла в угол, рвать на себе свои пережженные волосы.
I never was your woman cause you were never true
Я никогда не была твоей женщиной, потому что ты никогда не был верен.
So all in all if the curtain should fall I hope that it falls on you
Поэтому, если занавес опустится, пусть он упадет на тебя.
And I'll have sweet sweet sweet mental revenge
А у меня будет сладкая, сладкая, сладкая мысленная месть.
I'll have sweet sweet sweet mental revenge oh yeah
У меня будет сладкая, сладкая, сладкая мысленная месть, о да.
I never was your woman cause you were never true
Я никогда не была твоей женщиной, потому что ты никогда не был верен.
So all in all if the curtain should fall I hope that it falls on you
Поэтому, если занавес опустится, пусть он упадет на тебя.
And I'll have sweet sweet sweet mental revenge
А у меня будет сладкая, сладкая, сладкая мысленная месть.
I'll have sweet sweet sweet mental revenge
У меня будет сладкая, сладкая, сладкая мысленная месть.
I'll have sweet sweet sweet mental revenge oh yeah
У меня будет сладкая, сладкая, сладкая мысленная месть, о да.





Writer(s): Mel Tillis


Attention! Feel free to leave feedback.