Lyrics and translation Pam Tillis - Mental Revenge
Mental Revenge
Мысленная месть
MENTAL
REVENGE
МЫСЛЕННАЯ
МЕСТЬ
(Mel
Tillis)
(Мэл
Тиллис)
© '66
Cedarwood
Publishing
© '66
Cedarwood
Publishing
I
hope
that
the
friend
you've
thrown
yourself
with
gets
drunk
and
loses
her
job
Надеюсь,
твой
новый
хахаль
напьется
и
потеряет
работу,
And
ever
road
you're
walking
on
gets
cold
rocky
and
hard
А
твой
путь
станет
холодным,
каменистым
и
трудным.
I
couldn't
make
you
love
me
you
only
made
me
blue
Ты
не
смог
полюбить
меня,
только
сделал
несчастной,
So
all
in
all
if
the
curtain
should
fall
I
hope
that
it
falls
on
you
Поэтому,
если
занавес
опустится,
пусть
он
упадет
на
тебя.
I
hope
that
it
falls
on
you
Пусть
он
упадет
на
тебя.
Well
I
hope
that
the
train
from
Caribou
Maine
runs
over
your
new
love
affair
Надеюсь,
поезд
из
Карибу,
штат
Мэн,
раздавит
твою
новую
любовь.
You
walk
the
floor
from
door
to
door
and
pull
out
your
peroxide
hair
Будешь
ходить
по
полу
из
угла
в
угол,
рвать
на
себе
свои
пережженные
волосы.
I
never
was
your
woman
cause
you
were
never
true
Я
никогда
не
была
твоей
женщиной,
потому
что
ты
никогда
не
был
верен.
So
all
in
all
if
the
curtain
should
fall
I
hope
that
it
falls
on
you
Поэтому,
если
занавес
опустится,
пусть
он
упадет
на
тебя.
And
I'll
have
sweet
sweet
sweet
mental
revenge
А
у
меня
будет
сладкая,
сладкая,
сладкая
мысленная
месть.
I'll
have
sweet
sweet
sweet
mental
revenge
oh
yeah
У
меня
будет
сладкая,
сладкая,
сладкая
мысленная
месть,
о
да.
I
never
was
your
woman
cause
you
were
never
true
Я
никогда
не
была
твоей
женщиной,
потому
что
ты
никогда
не
был
верен.
So
all
in
all
if
the
curtain
should
fall
I
hope
that
it
falls
on
you
Поэтому,
если
занавес
опустится,
пусть
он
упадет
на
тебя.
And
I'll
have
sweet
sweet
sweet
mental
revenge
А
у
меня
будет
сладкая,
сладкая,
сладкая
мысленная
месть.
I'll
have
sweet
sweet
sweet
mental
revenge
У
меня
будет
сладкая,
сладкая,
сладкая
мысленная
месть.
I'll
have
sweet
sweet
sweet
mental
revenge
oh
yeah
У
меня
будет
сладкая,
сладкая,
сладкая
мысленная
месть,
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mel Tillis
Attention! Feel free to leave feedback.