Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unmitigated Gall
Absolute Frechheit
Well,
how
could
you
have
the
unmitigated
gall
Nun,
wie
konntest
du
nur
die
absolute
Frechheit
besitzen
To
come
back
now,
expecting
me
to
fall
Jetzt
zurückzukommen
und
zu
erwarten,
dass
ich
falle
Right
down
on
my
knees
and
kiss
your
feet,
yeah,
feet
Direkt
auf
meine
Knie
und
deine
Füße
küsse,
ja,
Füße
Feet
that
one
day
went
a
walking
out
on
me
with
a
fast
talking
Füße,
die
eines
Tages
einfach
von
mir
weggingen
mit
einem
schnellredenden
Slob,
you
hardly
knew
your
name,
your
mind
is
de-arranged
Mistkerl,
dessen
Namen
du
kaum
kanntest,
dein
Verstand
ist
verwirrt
And
where
did
you
get
the
backbone
and
the
grit
Und
woher
nahmst
du
das
Rückgrat
und
den
Mumm
To
come
back
now
expecting
me
to
fit
Jetzt
zurückzukommen
und
zu
erwarten,
dass
ich
mich
wieder
einfüge
Right
back
into
plans
that
we
once
made,
I
must
say
Genau
in
Pläne,
die
wir
einst
machten,
ich
muss
sagen
Plans
that
now
are
gone
forever
to
return
never,
never
Pläne,
die
nun
für
immer
fort
sind,
um
niemals
zurückzukehren,
niemals
I
don't
want
you
anymore,
so
get
away
from
my
door
Ich
will
dich
nicht
mehr,
also
verschwinde
von
meiner
Tür
And
let
me
live,
live,
live
and
let
me
live,
live,
live
Und
lass
mich
leben,
leben,
leben
und
lass
mich
leben,
leben,
leben
Don't
come
messing
up
my
life
again
Komm
nicht
wieder
mein
Leben
durcheinanderbringen
And
how
could
you
have
the
courage
and
the
nerve
Und
wie
konntest
du
den
Mut
und
die
Nerven
haben
To
come
back
now
expecting
me
to
love
you
Jetzt
zurückzukommen
und
zu
erwarten,
dass
ich
dich
liebe
After
the
way
that
you've
done
me
Nachdem,
was
du
mir
angetan
hast
Now,
bet
you
think
that
I'm
a
fool
Wetten,
du
denkst
jetzt,
dass
ich
ein
Dummkopf
bin
But
you're
the
one
that
blew
their
cool
Aber
du
bist
derjenige,
der
die
Nerven
verloren
hat
I
don't
need
you
anymore,
so
get
away
from
my
door
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
also
verschwinde
von
meiner
Tür
And
let
me
live
Und
lass
mich
leben
Well,
I
guess
you
think
that
I'm
a
fool
Nun,
ich
schätze,
du
denkst,
dass
ich
ein
Dummkopf
bin
But
you're
the
one
that
blew
their
cool
Aber
du
bist
derjenige,
der
die
Nerven
verloren
hat
I
don't
need
you
anymore,
so
get
away
from
my
door
Ich
brauche
dich
nicht
mehr,
also
verschwinde
von
meiner
Tür
And
let
me
live,
live,
live
and
let
me
live,
live,
live
Und
lass
mich
leben,
leben,
leben
und
lass
mich
leben,
leben,
leben
Let
me
live,
live,
live
and
let
me
live,
live,
live
Lass
mich
leben,
leben,
leben
und
lass
mich
leben,
leben,
leben
Well,
how
could
you
have
the
unmitigated
gall
Nun,
wie
konntest
du
die
absolute
Frechheit
besitzen
Get
away,
get
away
now
Verschwinde,
verschwinde
jetzt
Well,
how
could
you
have
the
unmitigated
gall
Nun,
wie
konntest
du
die
absolute
Frechheit
besitzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mel Tillis
Attention! Feel free to leave feedback.