Lyrics and translation Pamela - Yarali Gönlüm
Yarali Gönlüm
Раненое сердце
Yaralı
bir
gönülden
başka
ne
bıraktın
bende
hatıra
Раненое
сердце
– вот
и
всё,
что
ты
оставил
мне
на
память,
Günah
değil
mi
yazık
değil
mi
bana
Разве
это
не
грех,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Gel
yeter
artık
sar
beni
kollarına
Приди
же,
обними
меня,
прошу,
Ah,
bu
acı,
bu
keder,
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
она
закончится?
Ah,
bu
acı,
bu
keder,
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
она
закончится?
Bırak
bu
nazı,
bırak
bu
inadı
Оставь
свои
капризы,
оставь
свое
упрямство,
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
уже
давно
согласно,
Bekliyorum,
bahar
gelmeden
Жду
тебя,
не
дожидаясь
весны,
Usanmam
seni
özlemekten
Не
устану
скучать
по
тебе,
Hazinelerden
daha
değerlisin
Ты
дороже
любых
сокровищ,
Inan
sevgilim,
benim
gözümde
sen
Поверь,
любимый,
в
моих
глазах
ты
бесценен.
Ah,
bu
acı,
bu
keder,
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
она
закончится?
Ah,
bu
acı,
bu
keder,
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
она
закончится?
Bırak
bu
nazı,
bırak
bu
inadı
Оставь
свои
капризы,
оставь
свое
упрямство,
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
уже
давно
согласно,
Yaralı
bir
gönülden
başka
ne
bıraktın
bende
hatıra
Раненое
сердце
– вот
и
всё,
что
ты
оставил
мне
на
память,
Günah
değil
mi
yazık
değil
mi
bana
Разве
это
не
грех,
разве
не
жаль
тебе
меня?
Gel
yeter
artık
sar
beni
kollarına
Приди
же,
обними
меня,
прошу,
Ah,
bu
acı,
bu
keder,
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
она
закончится?
Ah,
bu
acı,
bu
keder,
ne
zaman
biter
Ах,
эта
боль,
эта
печаль,
когда
же
она
закончится?
Bırak
bu
nazı,
bırak
bu
inadı
Оставь
свои
капризы,
оставь
свое
упрямство,
Senin
de
gönlün
daha
dünden
razı
Твое
сердце
ведь
уже
давно
согласно,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.