Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintoma de Amor
Liebes-Symptom
Te
confesso
é
mais
que
emoção
Ich
gestehe,
es
ist
mehr
als
nur
Emotion
Nossos
olhos
denunciam
o
coração
Unsere
Augen
verraten
das
Herz
Frases
prontas
se
embaraçam
Fertige
Sätze
verstricken
sich
E
o
meu
rosto
até
perde
a
cor
Und
mein
Gesicht
verliert
sogar
die
Farbe
Olha
eu
to
desconfiando
Schau,
ich
ahne
es
langsam
É
sintoma
de
amor
Es
ist
ein
Liebes-Symptom
Mas
eu
não
tô
vacinada
Doch
ich
bin
nicht
dagegen
geimpft
Só
te
peço
agora,
por
favor
Ich
bitte
dich
nur
jetzt,
ich
flehe
dich
an
Cuida
do
meu
sentimento
Behüte
mein
Gefühl
Eu
tive
medo
de
me
apaixonar
Ich
hatte
Angst,
mich
zu
verlieben
De
repente,
aconteceu
Doch
plötzlich
geschah
es
E
algo
me
diz
Und
etwas
sagt
mir
Que
eu
vou
te
amar
Dass
ich
dich
lieben
werde
É
você
que
eu
sempre
sonhei
Du
bist
es,
von
dem
ich
immer
träumte
Foi
você
que
eu
sempre
esperei
Du
bist
es,
auf
den
ich
immer
wartete
Sem
querer
te
encontrei
Ungewollt
fand
ich
dich
No
momento
em
que
eu
mais
precisei
In
dem
Moment,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Me
proíbo
de
te
esquecer
Ich
verbiete
mir,
dich
je
zu
vergessen
Eu
não
posso
jamais
te
perder
Ich
darf
dich
niemals
verlieren
Sem
você,
eu
não
sei
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Se
eu
vou
suportar
tanta
dor
Ob
ich
so
viel
Schmerz
ertragen
kann
Eu
preciso
viver
esse
amor
Ich
muss
diese
Liebe
leben
Te
confesso
é
mais
que
emoção
Ich
gestehe,
es
ist
mehr
als
nur
Emotion
Nossos
olhos
denunciam
o
coração
Unsere
Augen
verraten
das
Herz
Frases
prontas
se
embaraçam
Fertige
Sätze
verstricken
sich
E
o
meu
rosto
até
perde
a
cor
Und
mein
Gesicht
verliert
sogar
die
Farbe
Olha
eu
to
desconfiando
Schau,
ich
ahne
es
langsam
É
sintoma
de
amor
Es
ist
ein
Liebes-Symptom
Mas
eu
não
tô
vacinada
Doch
ich
bin
nicht
dagegen
geimpft
Só
te
peço
agora,
por
favor
Ich
bitte
dich
nur
jetzt,
ich
flehe
dich
an
Cuida
do
meu
sentimento
Behüte
mein
Gefühl
Eu
tive
medo
de
me
apaixonar
Ich
hatte
Angst,
mich
zu
verlieben
De
repente,
aconteceu
Doch
plötzlich
geschah
es
E
algo
me
diz
Und
etwas
sagt
mir
Que
eu
vou
te
amar
Dass
ich
dich
lieben
werde
É
você
que
eu
sempre
sonhei
Du
bist
es,
von
dem
ich
immer
träumte
Foi
você
que
eu
sempre
esperei
Du
bist
es,
auf
den
ich
immer
wartete
Sem
querer
te
encontrei
Ungewollt
fand
ich
dich
No
momento
em
que
eu
mais
precisei
In
dem
Moment,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Me
proíbo
de
te
esquecer
Ich
verbiete
mir,
dich
je
zu
vergessen
Eu
não
posso
jamais
te
perder
Ich
darf
dich
niemals
verlieren
Sem
você,
eu
não
sei
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Se
eu
vou
suportar
tanta
dor
Ob
ich
so
viel
Schmerz
ertragen
kann
É
você
que
eu
sempre
sonhei
Du
bist
es,
von
dem
ich
immer
träumte
Foi
você
que
eu
sempre
esperei
Du
bist
es,
auf
den
ich
immer
wartete
Sem
querer
te
encontrei
Ungewollt
fand
ich
dich
No
momento
em
que
eu
mais
precisei
In
dem
Moment,
als
ich
dich
am
meisten
brauchte
Me
proíbo
de
te
esquecer
Ich
verbiete
mir,
dich
je
zu
vergessen
Eu
não
posso
jamais
te
perder
Ich
darf
dich
niemals
verlieren
Sem
você,
eu
não
sei
Ohne
dich,
ich
weiß
nicht
Se
eu
vou
suportar
tanta
dor
Ob
ich
so
viel
Schmerz
ertragen
kann
Eu
preciso
viver
esse
amor
Ich
muss
diese
Liebe
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nascimento, Davi Fernandes
Album
A Chave
date of release
03-06-1971
Attention! Feel free to leave feedback.