Lyrics and translation Pamela Myers - Another Hundred People (feat. Pamela Myers)
Another
hundred
people
just
got
off
the
train
Еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
And
came
up
through
the
ground
И
поднялся
из-под
земли.
While
another
hundred
people
just
got
off
of
the
bus
В
то
время
как
еще
сотня
человек
только
что
вышла
из
автобуса.
And
are
looking
around
И
оглядываемся
по
сторонам
At
another
hundred
people
who
got
off
of
the
plane
Еще
сотня
человек,
сошедших
с
самолета.
And
are
looking
at
us
И
смотрят
на
нас.
Who
got
off
of
the
train
and
the
plane
and
the
bus
Кто
сошел
с
поезда,
самолета
и
автобуса?
Maybe
yesterday
Может
быть,
вчера.
It′s
a
city
of
strangers
Это
город
незнакомцев.
Some
come
to
work,
some
to
play
Кто-то
приходит
работать,
кто-то
играть.
It's
a
city
of
strangers
Это
город
незнакомцев.
Some
come
to
stare,
some
to
stay
Кто-то
приходит
поглазеть,
кто-то
остаться.
And
every
day
И
каждый
день.
The
ones
who
stay
Те,
кто
остался.
Can
find
each
other
in
the
crowded
streets
and
the
guarded
parks
Мы
можем
найти
друг
друга
на
многолюдных
улицах
и
в
охраняемых
парках.
By
the
rusty
fountains
and
the
dusty
trees
with
the
battered
barks
У
ржавых
фонтанов
и
пыльных
деревьев
с
потрепанной
корой.
And
they
walk
together
past
the
postered
walls
with
the
crude
remarks
И
они
вместе
проходят
мимо
развешанных
стен
с
грубыми
замечаниями.
And
they
meet
at
parties
through
the
friends-of-friends
who
they
never
know
И
они
встречаются
на
вечеринках
через
друзей
друзей,
которых
они
никогда
не
знают.
Will
you
pick
me
up
or
do
I
meet
you
there?
Shall
we
let
it
go?
Ты
заедешь
за
мной
или
мы
встретимся
там?
Did
you
get
my
message?
′Cause
I
looked
in
vain
Ты
получил
мое
сообщение?
- потому
что
я
искал
Его
напрасно
Can
we
see
each
other
Tuesday
if
it
doesn't
rain?
Сможем
ли
мы
увидеться
во
вторник,
если
не
будет
дождя?
Look,
I'll
call
you
in
the
morning
or
my
service′ll
explain
Послушай,
я
позвоню
тебе
утром
или
моя
служба
объяснит.
And
another
hundred
people
just
got
off
of
the
train
И
еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
It′s
a
city
of
strangers
Это
город
незнакомцев.
Some
come
to
work,
some
to
play
Кто-то
приходит
работать,
кто-то
играть.
It's
a
city
of
strangers
Это
город
незнакомцев.
Some
come
to
stare,
some
to
stay
Кто-то
приходит
поглазеть,
кто-то
остаться.
And
every
day
И
каждый
день.
Some
go
away
Некоторые
уходят.
Or
they
find
each
other
in
the
crowded
streets
and
the
guarded
parks
Или
они
находят
друг
друга
на
многолюдных
улицах
и
в
охраняемых
парках.
By
the
rusty
fountains
and
the
dusty
trees
with
the
battered
barks
У
ржавых
фонтанов
и
пыльных
деревьев
с
потрепанной
корой.
And
they
walk
together
past
the
postered
walls
with
the
crude
remarks
И
они
вместе
проходят
мимо
развешанных
на
стенах
плакатов
с
грубыми
замечаниями.
And
they
meet
at
parties
through
the
friends-of-friends
who
they
never
know
И
они
встречаются
на
вечеринках
через
друзей
друзей,
которых
они
никогда
не
знают.
Will
you
pick
me
up
or
do
I
meet
you
there?
Shall
we
let
it
go?
Ты
заедешь
за
мной
или
мы
встретимся
там?
Did
you
get
my
message?
′Cause
I
looked
in
vain
Ты
получил
мое
сообщение?
- потому
что
я
искал
Его
напрасно
Can
we
see
each
other
Tuesday
if
it
doesn't
rain?
Сможем
ли
мы
увидеться
во
вторник,
если
не
будет
дождя?
Look,
I′ll
call
you
in
the
morning
or
my
service'll
explain
Послушай,
я
позвоню
тебе
утром
или
моя
служба
объяснит.
And
another
hundred
people
just
got
off
of
the
train
И
еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
And
another
hundred
people
just
got
off
of
the
train
И
еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
And
another
hundred
people
just
got
off
of
the
train
И
еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
And
another
hundred
people
just
got
off
of
the
train
И
еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
Another
hundred
people
just
got
off
of
the
train
Еще
сотня
человек
только
что
сошла
с
поезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sondheim Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.