Pamungkas - To The Bone (Live At Birdy South East Asia Tour) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pamungkas - To The Bone (Live At Birdy South East Asia Tour)




To The Bone (Live At Birdy South East Asia Tour)
Have I ever told you
Я когда-нибудь говорил тебе
I want you to the bone?
Я хочу тебя до мозга костей?
Have I ever called you
Я когда-нибудь звонил тебе
When you are all alone?
Когда ты совсем один?
And if I ever forget
И если я когда-нибудь забуду
To sayin' how I feel
Сказать, что я чувствую
Listen to me now, babe
Послушай меня сейчас, детка
I want you to the bone
Я хочу тебя до мозга костей?
I want you to the bone, ooh
Я хочу тебя до мозга костей, ох
I want you to the bone, ooh
Я хочу тебя до мозга костей, ох
Oh, maybe if you can see
О, может быть, если ты увидишь
What I feel through my bones
Что я чувствую сквозь кости
And every corner in me
И каждый уголок во мне
There's your presence that grown
Ваше присутствие выросло
Maybe I'll nurture it more
Может быть, я буду заботиться об этом больше
By saying how I feel
Говоря, что я чувствую
But I did mean it before
Но я имел в виду это раньше
I want you to the bone
Я хочу тебя до мозга костей?
I want you to
я хочу чтобы ты
(Take me home, I'm fallin')
(Отвези меня домой, я падаю)
(Love me long, I'm rollin')
(Люби меня долго, я катаюсь)
Losing control, body and soul
(Потеря контроля над телом и душой)
Mind too for sure, I'm already yours
(Ум тоже наверняка, я уже твой)
Walk you down, I'm all in
Проведи тебя, я весь в деле
Hold you tight, you call and
(Держись крепче, ты звонишь и)
I'll take control, your body and soul
возьму под контроль твое тело и душу)
Mind too for sure, I'm already yours
(Ум тоже наверняка, я уже твой)
Would that be alright?
Это было бы нормально?
Oh, can I stay with you?
О, могу я остаться с тобой?
Oh, would that be alright?
О, это было бы нормально?
I want you to the bone, ooh
Я хочу тебя до мозга костей, ох
So bad I can't breathe, no
Так плохо, что я не могу дышать, нет.
It's so bad, I can't sleep, no
Это так плохо, я не могу спать, нет.
(Off all the ones that begged to stay)
(От всех тех, кто просил остаться)
(I'm still longing for you)
все еще тоскую по тебе)
(Of all the ones that cried their way)
(Из всех тех, кто плакал на своем пути)
(I'm still waiting on you)
все еще жду тебя)
(Maybe we seek for something that)
(Может быть, мы ищем что-то такое)
(We couldn't ever have)
(Мы никогда не могли этого сделать)
(Maybe we chose the only love)
(Может быть, мы выбрали единственную любовь)
(We know we won't accept)
(Мы знаем, что не примем)
Maybe we're taking all the risks
Может быть, мы берем на себя весь риск
For something that is real
Для чего-то реального
'Cause maybe the greatest love of all
Потому что, возможно, самая большая любовь из всех
Is who the eyes, can't see, yeah
Кто глаза, не вижу, да
(Take me home, I'm fallin')
(Отвези меня домой, я падаю)
(Love me long, I'm rollin')
(Люби меня долго, я катаюсь)
(Losing control, body and soul)
(Потеря контроля над телом и душой)
(Mind too for sure, I'm already yours)
(Ум тоже наверняка, я уже твой)
(Walk you down, I'm all in)
Проведи тебя, я весь в деле
(Hold you tight, you call and)
(Держись крепче, ты звонишь и)
(I'll take control, your body and soul)
возьму под контроль твое тело и душу)
(Mind too for sure, I'm already yours)
(Ум тоже наверняка, я уже твой)
Thank you so much!
Большое спасибо!
Thank you for being part of my journey, thank you!
Спасибо, что были частью моего пути, спасибо!
Fuckin' love you, all of you!
Чертовски люблю вас всех!
Oh, yeah
Ах, да
Would you just take me home?
Ты бы просто отвез меня домой?
Would you just love me long?
Ты бы просто любил меня долго?
Should I keep hoping on?
Стоит ли мне продолжать надеяться?
Should I keep hoping on?
Стоит ли мне продолжать надеяться?
Could I just take you home?
Могу я просто отвезти тебя домой?
Could I just love you long?
Могу ли я просто любить тебя долго?
Should I keep hoping on?
Стоит ли мне продолжать надеяться?
Should I keep hoping on?
Стоит ли мне продолжать надеяться?
I want you to the bone, ooh
Я хочу тебя до мозга костей, ох
I want you to the bone, ooh
Я хочу тебя до мозга костей, ох
I want you to the bone, yeah
Я хочу тебя до мозга костей, да





Writer(s): Rizki Rahmahadyan Pamungkas


Attention! Feel free to leave feedback.