Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
air
smells
like
riot,
we're
coming
up
the
stairs.
Die
Luft
riecht
nach
Aufruhr,
wir
kommen
die
Treppe
rauf.
This
town
is
on
fire,
now
we've
got
to
leave.
Diese
Stadt
steht
in
Flammen,
wir
müssen
jetzt
gehen.
It's
about
time
to
define
our
own
direction.
Es
ist
an
der
Zeit,
unsere
eigene
Richtung
zu
bestimmen.
It's
about
time
to
define
and
show
them
some
action.
Es
ist
an
der
Zeit,
es
zu
definieren
und
ihnen
etwas
Aktion
zu
zeigen.
They
better
believe
this
when
we
say,
we
are
prepared.
Sie
sollten
es
besser
glauben,
wenn
wir
sagen,
wir
sind
bereit.
And
they
better
believe
this
when
we
say,
no
we
ain't
scared.
Und
sie
sollten
es
besser
glauben,
wenn
wir
sagen,
nein,
wir
haben
keine
Angst.
Empty
streets,
broken
glass.
Leere
Straßen,
zerbrochenes
Glas.
Our
feat,
moving
fast.
Unsere
Leistung,
schnell
in
Bewegung.
We
got
nothing
to
loose,
espicially
no
time.
Wir
haben
nichts
zu
verlieren,
schon
gar
keine
Zeit.
The
air
smells
like
riot,
we're
coming
up
the
stairs.
Die
Luft
riecht
nach
Aufruhr,
wir
kommen
die
Treppe
rauf.
This
town
is
on
fire,
now
we've
got
to
leave.
Diese
Stadt
steht
in
Flammen,
wir
müssen
jetzt
gehen.
The
air
smells
like
riot,
we're
coming
up
the
stairs.
Die
Luft
riecht
nach
Aufruhr,
wir
kommen
die
Treppe
rauf.
This
town
is
on
fire,
now
we've
got
to
leave.
Diese
Stadt
steht
in
Flammen,
wir
müssen
jetzt
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nel Wyclef Jean, Lowell Sly Filmore Dunbar, Jerry Duplessis, Stephen Harris, Serj Tankian, Lloyd Woodrowe James, Robert Warren Dale Shakespeare, Dennis Thomas, Migel Orlando Collins, Robert Bernard Lyn
Attention! Feel free to leave feedback.