Lyrics and translation PanTürk - Hakkın Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakkın Değil
Это не про тебя
Ruhumu
benden
çekip
alabilir
bu
yalnızlık
Эта
одиночество
может
высосать
из
меня
душу.
Yollar
hep
mi
karanlık
Неужели
все
дороги
ведут
во
тьму?
Her
adım
umudumla
vedalaştık
Каждый
мой
шаг
— прощание
с
надеждой.
Dert
tasa
uğraş
kendini
yor
beni
yor
Горе,
печаль,
приходи,
мучай
себя,
мучай
меня.
Yok
ki
bişey
elinde
У
тебя
же
ничего
нет.
Sen
beni
yor
yine
yor
Ты
меня
мучаешь,
снова
и
снова.
Yok
ölçümüz
insan
içinde
Нет
у
нас
ничего
общего
среди
людей.
Sevgisiz
olmaz
git
de
kendine
sor
Без
любви
никак,
пойди
и
спроси
себя.
Samimiyetin
hep
dilinde
Искренность
всегда
на
твоем
языке.
Boş
yüreğine
düşmüş
kor
eşgalini
kilitle
Запри
на
замок
образ
страха,
что
упал
в
твое
пустое
сердце.
İnsan
beşer
ve
insan
şaşar
Человек
слаб,
человек
ошибается.
Olmayacak
olana
aklın
kayar
Разум
цепляется
за
несбыточное.
Tercihini
yap
ve
ardına
bakma
Сделай
свой
выбор
и
не
оглядывайся.
İcraatlerin
kalmasın
lafta
Пусть
твои
действия
не
останутся
лишь
словами.
Sonsuzluk
bir
boşluk
gibi
içinde
kaybolduğum
hoşluk
dibi
Бесконечность
— это
как
пустота,
в
которой
я
теряюсь,
дно
удовольствия.
Buruk
bir
sevinçle
yazdım
anılarım
hep
doruk
noktasında
kaldı
Я
писал
свои
воспоминания
с
горькой
радостью,
они
всегда
оставались
на
пике.
Çocuklaştı
isteklerim
ve
ardıma
aldığım
duygularım
da
vardı
Мои
желания
стали
детскими,
и
за
мной
потянулись
мои
чувства.
Çabuk
olmalıydım
vaktim
azdı
ve
bedenim
alevlerde
yandı
Я
должен
был
спешить,
у
меня
было
мало
времени,
и
мое
тело
горело
в
огне.
Bilemiyolar
kafamın
içi
hapis
ve
dört
duvar
Они
не
понимают,
мой
разум
— это
тюрьма,
четыре
стены.
Göremiyolar
sessiz
kaldım
çünkü
diyar
diyar
Они
не
видят,
я
молчал,
потому
что
стена
за
стеной.
Aradım
derviş
gibi
dikişledim
yaramı
Я
искал,
как
дервиш,
сшивал
свои
раны.
İfadesiz
kalıyor
artık
sakla
basit
yalanlarını
Теперь
я
не
показываю
эмоций,
хватит
скрывать
свою
жалкую
ложь.
Yalanlar
altında
Под
покровом
лжи,
Gülüşüm
ardından
За
моей
улыбкой,
Bu
senin
hakkında
değil
Это
не
про
тебя,
Hakkında
değil
Не
про
тебя,
Hakkın
da
değil
Это
не
твое
право.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bahadır Kumcu
Attention! Feel free to leave feedback.