PanTürk - Hakkın Değil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PanTürk - Hakkın Değil




Hakkın Değil
Это не про тебя
Ruhumu benden çekip alabilir bu yalnızlık
Эта одиночество может высосать из меня душу.
Yollar hep mi karanlık
Неужели все дороги ведут во тьму?
Her adım umudumla vedalaştık
Каждый мой шаг прощание с надеждой.
Dert tasa uğraş kendini yor beni yor
Горе, печаль, приходи, мучай себя, мучай меня.
Yok ki bişey elinde
У тебя же ничего нет.
Sen beni yor yine yor
Ты меня мучаешь, снова и снова.
Yok ölçümüz insan içinde
Нет у нас ничего общего среди людей.
Sevgisiz olmaz git de kendine sor
Без любви никак, пойди и спроси себя.
Samimiyetin hep dilinde
Искренность всегда на твоем языке.
Boş yüreğine düşmüş kor eşgalini kilitle
Запри на замок образ страха, что упал в твое пустое сердце.
İnsan beşer ve insan şaşar
Человек слаб, человек ошибается.
Olmayacak olana aklın kayar
Разум цепляется за несбыточное.
Tercihini yap ve ardına bakma
Сделай свой выбор и не оглядывайся.
İcraatlerin kalmasın lafta
Пусть твои действия не останутся лишь словами.
Sonsuzluk bir boşluk gibi içinde kaybolduğum hoşluk dibi
Бесконечность это как пустота, в которой я теряюсь, дно удовольствия.
Buruk bir sevinçle yazdım anılarım hep doruk noktasında kaldı
Я писал свои воспоминания с горькой радостью, они всегда оставались на пике.
Çocuklaştı isteklerim ve ardıma aldığım duygularım da vardı
Мои желания стали детскими, и за мной потянулись мои чувства.
Çabuk olmalıydım vaktim azdı ve bedenim alevlerde yandı
Я должен был спешить, у меня было мало времени, и мое тело горело в огне.
Bilemiyolar kafamın içi hapis ve dört duvar
Они не понимают, мой разум это тюрьма, четыре стены.
Göremiyolar sessiz kaldım çünkü diyar diyar
Они не видят, я молчал, потому что стена за стеной.
Aradım derviş gibi dikişledim yaramı
Я искал, как дервиш, сшивал свои раны.
İfadesiz kalıyor artık sakla basit yalanlarını
Теперь я не показываю эмоций, хватит скрывать свою жалкую ложь.
Yalanlar altında
Под покровом лжи,
Gülüşüm ardından
За моей улыбкой,
Bu senin hakkında değil
Это не про тебя,
Hakkında değil
Не про тебя,
Hakkın da değil
Это не твое право.





Writer(s): Bahadır Kumcu


Attention! Feel free to leave feedback.