PanTürk - Sebepleri Var - translation of the lyrics into German

Sebepleri Var - PanTürktranslation in German




Sebepleri Var
Es gibt Gründe
Yoksul bir mahallede gibi
Wie in einem Armenviertel
Duygular ölmüş tutmuş dibi
Gefühle sind tot, am Boden
Suratsız gölgelerimden biri
Einer meiner ausdruckslosen Schatten
Yorgun savaşımın yok galibi
Mein müder Kampf hat keinen Sieger
Solmuş çiçeğimin tüm renkleri
Alle Farben meiner verwelkten Blume
Batsın dünyanın zengini
Möge der Reiche der Welt untergehen
Korkusu olmayanın söylemi
Die Aussage dessen, der keine Angst hat
Çalmış çırpmış hep böyle mi
Hat er gestohlen und betrogen, war es immer so?
Bilinçaltı hep
Das Unterbewusstsein hat immer
Yarattı sebep
Gründe geschaffen
Haklı olmanın
Die Gnade,
Verdiği medet
Recht zu haben
Yüksek ölçüden
In hohem Maße
Salladık edep
Haben wir Anstand geschwungen
Sandığın hasep
Was du für Rechnung hieltest
Yoktu ki talep
Es gab keine Forderung
Histeriktiler
Sie waren hysterisch
Saklı gizliler
Versteckt und geheim
Yine mi geldi müphem
Sind sie wieder da, die Unklaren,
Sebepliler
die mit Gründen
Düşlerimdeki
In meinen Träumen
Farklı bölgeler
verschiedene Regionen
İstila edildi
Wurden besetzt
Yok nefer
Es gibt keine Soldaten
Gözümdeki yaş
Tränen in meinen Augen
İçimde telaş
Hektik in mir
Yürüyorum bak
Ich gehe, schau
Yanıma yaklaş
Komm näher zu mir
Gören yok sanar
Niemand sieht es, man glaubt
Oldum ben acar
Ich bin gewieft geworden
Sebepleri var
Es gibt Gründe
Dostluğumun yarası
Die Wunde meiner Freundschaft
İçimde savaşım
Mein Kampf in mir
Gençliğimin parçası
Ein Teil meiner Jugend
Duygular satılır
Gefühle werden verkauft
Gözümde yiten o
In meinen Augen, das Verblassen
Yılların yarası
der Wunde jener Jahre
Düş kırıklarıma
In meine zerbrochenen Träume
Gökkuşağı karışır
mischt sich ein Regenbogen
Seçenekleri tek tek eledim
Ich habe die Optionen einzeln aussortiert
İçinden en işe yarayanı çektim
Die nützlichste herausgezogen
Gözden düşeni ben silkeledim
Den, der in Ungnade gefallen ist, habe ich abgeschüttelt
Derdime tek çare mi ki münevvim
Ist Schlafmittel die einzige Lösung für meine Sorgen?
Yandıkça ben yandım tükendim
Ich brannte und brannte, bis ich verbraucht war
Beyazları giydim de kirlendim
Ich zog Weiß an und wurde doch schmutzig
Gömdüğüm şey vicdani muhakkim
Was ich begraben habe, ist mein Gewissensrichter
Varsın olsun üstümde mezallim
Mag das Unrecht auf mir lasten
Kardelendim ben
Ich bin ein Schneeglöckchen
Karda geldim hep
Kam immer im Schnee
Üstüm örtülü
Ich bin bedeckt
Siste kaldım hep
Blieb immer im Nebel
Karbeyazda ben
Im Schneeweiß
Çiçeklendim hep
Blühte ich immer auf
Bilseydim çok
Wenn ich es gewusst hätte
Beklemezdim
Hätte ich nicht gewartet
Umut kalmadı
Es gibt keine Hoffnung mehr
Durup bakmadı
Sie hielt nicht an, schaute nicht
Töre buydu ve
Das war die Sitte und
Ona uydu hep
Sie hielt sich immer daran
Silah elde var
Die Waffe ist da
Sanki canavar
Wie ein Monster
Kaçmaya delik yoktu
Es gab kein Loch zum Entkommen
Dört duvar
Vier Wände
Gözümdeki yaş
Tränen in meinen Augen
İçimde telaş
Hektik in mir
Yürüyorum bak
Ich gehe, schau
Yanıma yaklaş
Komm näher zu mir
Gören yok sanar
Niemand sieht es, man glaubt
Oldum ben acar
Ich bin gewieft geworden
Sebepleri var
Es gibt Gründe
Dostluğumun yarası
Die Wunde meiner Freundschaft
İçimde savaşım
Mein Kampf in mir
Gençliğimin parçası
Ein Teil meiner Jugend
Duygular satılır
Gefühle werden verkauft
Gözümde yiten o
In meinen Augen, das Verblassen
Yılların yarası
der Wunde jener Jahre
Düş kırıklarıma
In meine zerbrochenen Träume
Gökkuşağı karışır
mischt sich ein Regenbogen





Writer(s): Bahadır Kumcu


Attention! Feel free to leave feedback.