PanTürk - Sebepleri Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation PanTürk - Sebepleri Var




Sebepleri Var
Есть причины
Yoksul bir mahallede gibi
Как в нищем квартале,
Duygular ölmüş tutmuş dibi
Чувства умерли, осели на дне.
Suratsız gölgelerimden biri
Одно из моих хмурых отражений,
Yorgun savaşımın yok galibi
В моей утомительной битве нет победителя.
Solmuş çiçeğimin tüm renkleri
Все цвета моего увядшего цветка,
Batsın dünyanın zengini
К чёрту всех богачей мира!
Korkusu olmayanın söylemi
Тот, кто не боится, пусть скажет,
Çalmış çırpmış hep böyle mi
Украл, ограбил, всегда ли так было?
Bilinçaltı hep
Всё подсознательно,
Yarattı sebep
Создало причину,
Haklı olmanın
Быть правым,
Verdiği medet
Дало поддержку.
Yüksek ölçüden
С высокой меркой,
Salladık edep
Мы растеряли приличия.
Sandığın hasep
Тот счёт, что ты ведёшь,
Yoktu ki talep
Не имел спроса.
Histeriktiler
Они были истеричками,
Saklı gizliler
Скрытными, тайными,
Yine mi geldi müphem
Неужели опять пришла эта неопределённость,
Sebepliler
Эти "причины"?
Düşlerimdeki
В моих мечтах,
Farklı bölgeler
В разных местах,
İstila edildi
Было вторжение,
Yok nefer
Нет воинов.
Gözümdeki yaş
Слезы в моих глазах,
İçimde telaş
Внутри меня страх,
Yürüyorum bak
Смотри, я иду,
Yanıma yaklaş
Подойди ко мне.
Gören yok sanar
Думаешь, никто не видит,
Oldum ben acar
Я стал смелым,
Sebepleri var
Есть причины.
Dostluğumun yarası
Рана моей дружбы,
İçimde savaşım
Борьба внутри меня,
Gençliğimin parçası
Часть моей молодости,
Duygular satılır
Чувства продаются.
Gözümde yiten o
В моих глазах та, что ушла,
Yılların yarası
Рана прошлых лет.
Düş kırıklarıma
К моим разочарованиям,
Gökkuşağı karışır
Примешивается радуга.
Seçenekleri tek tek eledim
Я перебрал все варианты один за другим,
İçinden en işe yarayanı çektim
Выбрал самый действенный.
Gözden düşeni ben silkeledim
Я стряхнул с себя всё упадочное,
Derdime tek çare mi ki münevvim
Неужели единственное лекарство от моей боли - это мой мучитель?
Yandıkça ben yandım tükendim
Я горел и сгорал дотла,
Beyazları giydim de kirlendim
Надел белое и испачкался.
Gömdüğüm şey vicdani muhakkim
То, что я похоронил, - моя совесть,
Varsın olsun üstümde mezallim
Пусть же мой угнетатель будет со мной.
Kardelendim ben
Я стал подснежником,
Karda geldim hep
Всегда приходил в снегу,
Üstüm örtülü
Я был покрыт снегом,
Siste kaldım hep
Всегда оставался в тумане.
Karbeyazda ben
В снежной белизне,
Çiçeklendim hep
Я всегда расцветал.
Bilseydim çok
Если бы я знал,
Beklemezdim
Я бы не стал ждать.
Umut kalmadı
Надежды не осталось,
Durup bakmadı
Он не остановился и не посмотрел,
Töre buydu ve
Это был закон,
Ona uydu hep
И он всегда ему следовал.
Silah elde var
В руке оружие,
Sanki canavar
Словно монстр,
Kaçmaya delik yoktu
Не было выхода, чтобы сбежать,
Dört duvar
Четыре стены.
Gözümdeki yaş
Слезы в моих глазах,
İçimde telaş
Внутри меня страх,
Yürüyorum bak
Смотри, я иду,
Yanıma yaklaş
Подойди ко мне.
Gören yok sanar
Думаешь, никто не видит,
Oldum ben acar
Я стал смелым,
Sebepleri var
Есть причины.
Dostluğumun yarası
Рана моей дружбы,
İçimde savaşım
Борьба внутри меня,
Gençliğimin parçası
Часть моей молодости,
Duygular satılır
Чувства продаются.
Gözümde yiten o
В моих глазах та, что ушла,
Yılların yarası
Рана прошлых лет.
Düş kırıklarıma
К моим разочарованиям,
Gökkuşağı karışır
Примешивается радуга.





Writer(s): Bahadır Kumcu


Attention! Feel free to leave feedback.