Lyrics and translation Panama - Undertow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undertow
Подводное течение
Give
me
something
I
can,
something
I
can
lean
on
Дай
мне
что-то,
на
что
я
могу
опереться
Twenty-three
in
the
afterglow
Двадцать
три
года
в
закатном
свете
I
stared
from
the
top,
I
stared
from
the
top
Я
смотрел
сверху,
смотрел
сверху
Looking
down,
looking
down
again
Глядя
вниз,
снова
глядя
вниз
Give
me
something
to
rely
on,
someone
close
to
rely
on
Дай
мне
что-то,
на
что
можно
положиться,
кого-то
близкого,
на
кого
можно
положиться
Looking
down,
because
I
know
what
it′s
like
to
be
numb
Смотрю
вниз,
потому
что
я
знаю,
каково
это
— быть
оцепеневшим
I
stared
from
the
top,
I
stared
from
the
top
Я
смотрел
сверху,
смотрел
сверху
Looking
down,
looking
down
again
Глядя
вниз,
снова
глядя
вниз
I'll
see
you
in
the
undertow
Я
увижу
тебя
в
подводном
течении
Where
the
time
goes
on
and
on
so
slow
Где
время
тянется
так
медленно
I
won′t
have
to
let
you
go
Мне
не
придётся
отпускать
тебя
When
I
see
you
in
the
undertow
Когда
я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I'll
see
you
in
another
life
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни
Because
I
won't
forget,
I
won′t
forget
you
Потому
что
я
не
забуду,
не
забуду
тебя
I
won′t
have
to
let
you
go
Мне
не
придётся
отпускать
тебя
When
I
see
you
in
the
undertow
Когда
я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I
need
something
closer,
someone
closer
to
confide
in
Мне
нужно
что-то
ближе,
кто-то
ближе,
кому
можно
довериться
When
the
time
has
been
stripped
away
Когда
время
ускользнуло
Can
you
hang
on,
can
you
keep
on
hanging
on
Ты
можешь
держаться,
ты
можешь
продолжать
держаться
Until
the
summer
days
До
летних
дней
Give
me
something
to
rely
on,
someone
close
to
rely
on
Дай
мне
что-то,
на
что
можно
положиться,
кого-то
близкого,
на
кого
можно
положиться
Looking
down,
because
I
know
what
it's
like
to
be
numb
Смотрю
вниз,
потому
что
я
знаю,
каково
это
— быть
оцепеневшим
I
stared
from
the
top,
I
stared
from
the
top
Я
смотрел
сверху,
смотрел
сверху
Looking
down,
looking
down
again
Глядя
вниз,
снова
глядя
вниз
I′ll
see
you
in
the
undertow
Я
увижу
тебя
в
подводном
течении
Where
the
time
goes
on
and
on
so
slow
Где
время
тянется
так
медленно
I
won't
have
to
let
you
go
Мне
не
придётся
отпускать
тебя
When
I
see
you
in
the
undertow
Когда
я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I′ll
see
you
in
another
life
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни
Because
I
won't
forget,
I
won′t
forget
you
Потому
что
я
не
забуду,
не
забуду
тебя
I
won't
have
to
let
you
go
Мне
не
придётся
отпускать
тебя
When
I
see
you
in
the
undertow
Когда
я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I
don't
want
to
give
this
up
till
my
heart
gives
out,
till
my
heart
gives
out
Я
не
хочу
отказываться
от
этого,
пока
мое
сердце
не
остановится,
пока
мое
сердце
не
остановится
I
don′t
want
to
give
this
up
till
my
heart
gives
out,
till
my
heart
gives
out
Я
не
хочу
отказываться
от
этого,
пока
мое
сердце
не
остановится,
пока
мое
сердце
не
остановится
I′ll
see
you
in
the
undertow
Я
увижу
тебя
в
подводном
течении
Where
the
time
goes
on
and
on
so
slow
Где
время
тянется
так
медленно
I
won't
have
to
let
you
go
Мне
не
придётся
отпускать
тебя
When
I
see
you
in
the
undertow
Когда
я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I′ll
see
you
in
another
life
Я
увижу
тебя
в
другой
жизни
Because
I
won't
forget,
I
won′t
forget
you
Потому
что
я
не
забуду,
не
забуду
тебя
I
won't
have
to
let
you
go
Мне
не
придётся
отпускать
тебя
When
I
see
you
in
the
undertow
Когда
я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I′ll
see
you
in
the
undertow
Я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I'll
see
you
in
the
undertow
Я
увижу
тебя
в
подводном
течении
I'll
see
you
in
the
undertow
Я
увижу
тебя
в
подводном
течении
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarrah Mccleary, Tyler Blake, Filip Nikolic, Michael David
Attention! Feel free to leave feedback.