Panasewicz - Między Nami Nie Ma Już - translation of the lyrics into German

Między Nami Nie Ma Już - Panasewicztranslation in German




Między Nami Nie Ma Już
Zwischen Uns Gibt Es Nicht Mehr
Krótki list, parę słów
Ein kurzer Brief, ein paar Worte
I wody łyk przed podróżą
Ein Schluck Wasser vor der Reise
Nie chce dalej w miejscu stać
Ich will nicht länger am selben Ort stehen
Słuchać słów które nużą
Worte hören, die nur ermüden
Nie chce już żadnych zdjęć
Ich will keine Fotos mehr
Bo to co dobre już było
Denn was schön war, ist vorbei
Musze zrobić pierwszy krok
Ich muss den ersten Schritt machen
Nie zatrzymasz mnie siłą
Du hältst mich nicht mit Gewalt zurück
Miedzy nami nie ma już srogich zim, gorących burz
Zwischen uns gibt es nicht mehr eisige Winter, heiße Stürme
Tamtych oczu, tamtych łez
Jene Augen, jene Tränen
Tego, co tak piękne jest
Das, was so wunderschön ist
Nocnych rozmów twarzą w twarz
Nächtliche Gespräche von Angesicht zu Angesicht
Pocałunków, które znasz
Küsse, die du kennst
Gorzkich prawd i słodkich kłamstw
Bitterer Wahrheiten und süßer Lügen
Tego co łączyło nas
Von dem, was uns verband
Nie planuje już nic
Ich plane nichts mehr
Chociaż kiedyś tak było
Obwohl es einmal so war
Może sprowokuję los
Vielleicht reize ich das Schicksal
By się w końcu coś spełniło
Damit sich endlich etwas erfüllt
Znów odwiedzę parę knajp
Wieder besuch' ich ein paar Kneipen
Pełno teraz i wszędzie
Jetzt drängt es überall
I przyjaciół z dawnych lat
Und Freunde aus früheren Jahren
Co ma być to niech będzie
Was sein soll, das soll sein
Miedzy nami nie ma już srogich zim, gorących burz
Zwischen uns gibt es nicht mehr eisige Winter, heiße Stürme
Tamtych oczu, tamtych łez
Jene Augen, jene Tränen
Tego, co tak piękne jest
Das, was so wunderschön ist
Nocnych rozmów twarzą w twarz
Nächtliche Gespräche von Angesicht zu Angesicht
Pocałunków, które znasz
Küsse, die du kennst
Gorzkich prawd i słodkich kłamstw
Bitterer Wahrheiten und süßer Lügen
Tego co łączyło nas
Von dem, was uns verband
Miedzy nami nie ma już srogich zim, gorących burz
Zwischen uns gibt es nicht mehr eisige Winter, heiße Stürme
Tamtych oczu, tamtych łez
Jene Augen, jene Tränen
Tego, co tak piękne jest
Das, was so wunderschön ist
Nocnych rozmów twarzą w twarz
Nächtliche Gespräche von Angesicht zu Angesicht
Pocałunków, które znasz
Küsse, die du kennst
Gorzkich prawd i słodkich kłamstw
Bitterer Wahrheiten und süßer Lügen
Tego co łączyło nas
Von dem, was uns verband





Writer(s): kuba galiński

Panasewicz - Fotografie
Album
Fotografie
date of release
01-01-2014



Attention! Feel free to leave feedback.