Lyrics and translation Pance Pondaag - Kekasih
Masih
ingin
kulihat
lagi
Все
еще
хочу
видеть
снова
Senyum
di
bibirmu
Улыбку
на
твоих
губах
Simpatiku
pada
dirimu
Моя
симпатия
к
тебе
Berawal
di
sini
Зародилась
здесь
Kekasih,
memang
engkau
lain
Возлюбленная,
ты
действительно
другая
Dari
sekian
banyaknya
Среди
стольких
многих
Aku
pun
ikut
merasakan
Я
тоже
чувствую
Hangat
pribadi
dirimu
Тепло
твоей
души
Salahkah
bila
malam
ini
aku
mengakui
Разве
это
неправильно,
если
сегодня
вечером
я
признаюсь,
Jatuh
cinta
kepadamu
Что
влюблен
в
тебя?
Bolehkah
bila
malam
ini
ingin
kukatakan
Можно
ли
мне
сегодня
вечером
сказать,
Aku
cinta
padamu
Что
люблю
тебя?
Tak
pernah
aku
membayangkan
Никогда
не
мог
представить,
Kau
akan
hadir
di
sini
Что
ты
появишься
здесь,
Menggugah
kerinduan
ini
Пробудишь
эту
тоску,
Memandang
dirimu
Глядя
на
тебя.
Kekasih,
memang
kau
berbeda
Возлюбленная,
ты
действительно
другая
Di
antara
segalanya
Среди
всего
остального
Kau
bawa
aku
mengembara
Ты
уносишь
меня
в
путешествие
Di
alam
mimpi
yang
indah
В
мир
сладких
снов
Salahkah
bila
malam
ini
aku
mengakui
Разве
это
неправильно,
если
сегодня
вечером
я
признаюсь,
Jatuh
cinta
kepadamu
Что
влюблен
в
тебя?
Bolehkah
bila
malam
ini
ingin
kukatakan
Можно
ли
мне
сегодня
вечером
сказать,
Aku
cinta
padamu
Что
люблю
тебя?
Masih
ingin
kulihat
lagi
Все
еще
хочу
видеть
снова
Senyum
di
bibirmu
Улыбку
на
твоих
губах
Simpatiku
pada
dirimu
Моя
симпатия
к
тебе
Berawal
di
sini
Зародилась
здесь
Kekasih,
memang
engkau
lain
Возлюбленная,
ты
действительно
другая
Di
antara
segalanya
Среди
всего
остального
Kau
bawa
aku
mengembara
Ты
уносишь
меня
в
путешествие
Di
alam
mimpi
yang
indah
В
мир
сладких
снов
Bolehkah
bila
malam
ini
aku
mengakui
Можно
ли
мне
сегодня
вечером
признаться,
Jatuh
cinta
kepadamu
Что
влюблен
в
тебя?
Bolehkah
bila
malam
ini
ingin
kukatakan
Можно
ли
мне
сегодня
вечером
сказать,
Aku
cinta
padamu
Что
люблю
тебя?
Salahkah
bila
malam
ini
aku
mengakui
Разве
это
неправильно,
если
сегодня
вечером
я
признаюсь,
Jatuh
cinta
kepadamu
Что
влюблен
в
тебя?
Bolehkah
bila
malam
ini
ingin
kukatakan
Можно
ли
мне
сегодня
вечером
сказать,
Aku
cinta
padamu
Что
люблю
тебя?
Salahkah
bila
malam
ini
aku
mengakui
Разве
это
неправильно,
если
сегодня
вечером
я
признаюсь,
Jatuh
cinta
kepadamu
Что
влюблен
в
тебя?
Bolehkah
bila
malam
ini
ingin
kukatakan
Можно
ли
мне
сегодня
вечером
сказать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pance Frans Pondaag
Attention! Feel free to leave feedback.