Pance Pondaag - Kekasih - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pance Pondaag - Kekasih




Kekasih
Возлюбленная
Masih ingin kulihat lagi
Все еще хочу видеть снова
Senyum di bibirmu
Улыбку на твоих губах
Simpatiku pada dirimu
Моя симпатия к тебе
Berawal di sini
Зародилась здесь
Kekasih, memang engkau lain
Возлюбленная, ты действительно другая
Dari sekian banyaknya
Среди стольких многих
Aku pun ikut merasakan
Я тоже чувствую
Hangat pribadi dirimu
Тепло твоей души
Salahkah bila malam ini aku mengakui
Разве это неправильно, если сегодня вечером я признаюсь,
Jatuh cinta kepadamu
Что влюблен в тебя?
Bolehkah bila malam ini ingin kukatakan
Можно ли мне сегодня вечером сказать,
Aku cinta padamu
Что люблю тебя?
Tak pernah aku membayangkan
Никогда не мог представить,
Kau akan hadir di sini
Что ты появишься здесь,
Menggugah kerinduan ini
Пробудишь эту тоску,
Memandang dirimu
Глядя на тебя.
Kekasih, memang kau berbeda
Возлюбленная, ты действительно другая
Di antara segalanya
Среди всего остального
Kau bawa aku mengembara
Ты уносишь меня в путешествие
Di alam mimpi yang indah
В мир сладких снов
Salahkah bila malam ini aku mengakui
Разве это неправильно, если сегодня вечером я признаюсь,
Jatuh cinta kepadamu
Что влюблен в тебя?
Bolehkah bila malam ini ingin kukatakan
Можно ли мне сегодня вечером сказать,
Aku cinta padamu
Что люблю тебя?
Masih ingin kulihat lagi
Все еще хочу видеть снова
Senyum di bibirmu
Улыбку на твоих губах
Simpatiku pada dirimu
Моя симпатия к тебе
Berawal di sini
Зародилась здесь
Kekasih, memang engkau lain
Возлюбленная, ты действительно другая
Di antara segalanya
Среди всего остального
Kau bawa aku mengembara
Ты уносишь меня в путешествие
Di alam mimpi yang indah
В мир сладких снов
Bolehkah bila malam ini aku mengakui
Можно ли мне сегодня вечером признаться,
Jatuh cinta kepadamu
Что влюблен в тебя?
Bolehkah bila malam ini ingin kukatakan
Можно ли мне сегодня вечером сказать,
Aku cinta padamu
Что люблю тебя?
Salahkah bila malam ini aku mengakui
Разве это неправильно, если сегодня вечером я признаюсь,
Jatuh cinta kepadamu
Что влюблен в тебя?
Bolehkah bila malam ini ingin kukatakan
Можно ли мне сегодня вечером сказать,
Aku cinta padamu
Что люблю тебя?
Salahkah bila malam ini aku mengakui
Разве это неправильно, если сегодня вечером я признаюсь,
Jatuh cinta kepadamu
Что влюблен в тебя?
Bolehkah bila malam ini ingin kukatakan
Можно ли мне сегодня вечером сказать,





Writer(s): Pance Frans Pondaag


Attention! Feel free to leave feedback.