Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mayor de la Vagancia
Der Boss der Vagabunden
No
me
quito
la
pechera
no
le
aflojo
Ich
lege
die
Schutzweste
nicht
ab,
ich
lasse
nicht
nach
Sigo
firme
dando
guerra
voy
con
todo
Ich
bleibe
standhaft
im
Kampf,
gebe
alles
Buenos
y
malos
momentos
eh
pasado
Gute
und
schlechte
Zeiten
habe
ich
durchgemacht
Con
mi
expediente
se
la
saben
que
le
atoro
Durch
meine
Akte
wissen
sie,
dass
ich
mich
nicht
scheue
Al
chaparrito
yo
le
brindó
mi
respetos
Dem
Kleinen
zolle
ich
meinen
Respekt
Soy
el
vago
y
otros
me
dicen
el
cholo
Ich
bin
der
Vago,
und
andere
nennen
mich
den
Cholo
Cicatriz
hay
marcadas
en
mi
cuerpo
Narben
sind
auf
meinem
Körper
eingezeichnet
Mis
tatuajes
cargan
leyendas
grabadas
Meine
Tattoos
tragen
eingravierte
Legenden
Mujeres
muchas
mujeres
eh
tenido
Frauen,
viele
Frauen
habe
ich
gehabt
Soy
alegre
y
amante
de
las
pisteada
Ich
bin
fröhlich
und
liebe
die
Trinkgelage
Un
comando
de
blindadas
bien
al
tiro
Ein
Kommando
gepanzerter
Fahrzeuge,
stets
bereit
Por
un
lado
nunca
se
raja
el
Polacas
An
meiner
Seite
weicht
der
Polacas
niemals
En
los
ranchos
en
la
sierra
me
eh
paseado
Auf
den
Ranches,
in
der
Sierra
bin
ich
herumgekommen
Siempre
explorando
los
terrenos
extraños
Immer
auf
Erkundung
in
fremden
Gebieten
Me
gusta
la
aventura
y
el
peligro
Ich
mag
das
Abenteuer
und
die
Gefahr
También
taparme
de
frente
con
los
guachos
Auch
mich
frontal
mit
den
Soldaten
anzulegen
Coroneles,
capitanes
en
mi
lista
Oberste,
Hauptmänner
auf
meiner
Liste
Es
bastante
coraje
que
carga
el
vago
Der
Vago
hat
eine
Menge
Mut
Y
esto
no
son
las
barbies
compa
zorri
es
la
mafia
jajay
Und
das
hier
sind
keine
Barbies,
Kumpel
Zorri,
das
ist
die
Mafia,
jajay
Y
puro
pa
delante
mi
compa
cholo
Und
immer
nur
vorwärts,
mein
Kumpel
Cholo
Los
voludos
ya
es
parte
de
aquel
paisaje
Die
Späher
sind
schon
Teil
jener
Landschaft
Donde
se
establece
el
mayor
de
la
vagancia
Wo
sich
der
Boss
der
Vagabunden
niederlässt
Mis
plebes
se
encuentran
bien
alertas
Meine
Jungs
sind
stets
wachsam
Y
pendientes
no
los
dejo
que
se
duerman
Und
aufmerksam,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
sie
einschlafen
Jefes
de
equipo,
teniente
wero
junco
Teamchefs,
Leutnant
Wero
Junco
Secretario
cinco
radios
el
mantecas
Sekretär
Fünf
Funkgeräte,
der
Mantecas
Con
su
escuadra
la
rafa
y
emiliano
Mit
seiner
Truppe,
der
Rafa
und
Emiliano
En
la
bolsa
en
la
pechera
dos
granadas
In
der
Tasche,
in
der
Weste
zwei
Granaten
Un
r15
con
huevito
de
toro
Eine
R15
mit
Stierhoden-Magazin
Lanzagranadas
colgado
por
un
lado
Ein
Granatwerfer
hängt
an
der
Seite
Y
una
carrillera
pa
un
riflito
es
un
tesoro
Und
ein
Patronengurt
für
ein
Gewehrchen
ist
ein
Schatz
Los
cascos
verdes
hago
giras
pues
los
trozo
Die
Grünhelme,
ich
mache
Runden,
denn
ich
zerfetze
sie
Un
abrazo
señor
chapo
mis
respetos
Eine
Umarmung,
Señor
Chapo,
mein
Respekt
Al
cincuenta
siempre
tuve
gran
aprecio
Dem
Fünfzig
zollte
ich
immer
große
Wertschätzung
Un
cincuenta
cargo
al
asiento
de
atrás
Eine
Fünfziger
trage
ich
auf
dem
Rücksitz
Para
lo
que
seme
quiera
atravesar
Für
alles,
was
sich
mir
in
den
Weg
stellen
will
Soy
el
vago
y
otros
me
dicen
el
cholo
Ich
bin
der
Vago,
und
andere
nennen
mich
den
Cholo
Se
la
saben
que
me
la
rifó
yo
solo
Sie
wissen,
dass
ich
das
Risiko
alleine
trage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Arredondo Bojorquez
Attention! Feel free to leave feedback.