Lyrics and translation Panchito Arredondo - Recordando a Pancho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recordando a Pancho
Вспоминая Панчо
Ala
iglesia
de
aquel
pueblo
lo
llevaron
В
церковь
того
городка
его
принесли,
Despidiendolo
con
la
banda
y
caballos
Прощаясь
с
ним
под
звуки
оркестра
и
конский
топот.
Miles
de
flores
te
adorno
en
su
sepultura
Тысячи
цветов
украсили
его
могилу,
Con
la
leyenda
descanse
en
paz
compa
pancho
С
надписью
"Покойся
с
миром,
компаньон
Панчо".
Mucha
gente
con
pancarta
y
cartulinas
Множество
людей
с
плакатами
и
открытками,
La
tristeza
en
su
rostro
se
veía
Печаль
на
их
лицах
читалась.
Quien
no
llora
un
amigo
que
se
aprecia
Кто
не
плачет
о
дорогом
друге,
Y
en
su
rancho
vieran
como
lo
querían
И
на
его
ранчо
видели,
как
его
любили.
Los
listones
de
las
flores
eran
grandes
Ленты
на
цветах
были
большими,
Porque
venían
de
parte
de
gente
grande
Потому
что
их
прислали
важные
люди.
Descanse
en
paz
le
decía
el
Chapo
Guzmán
"Покойся
с
миром",
- сказал
Чапо
Гусман,
La
cholada
siempre
te
recordará
Чолада
всегда
будет
помнить
тебя.
Pero
los
que
más
se
hacían
notar
Но
больше
всех
выделялись,
El
del
guerito
y
el
de
su
amigo
el
Iván
Венки
от
Гвери́то
и
его
друга
Ива́на.
Operativo
Culiacán
coordinaba
Операция
Кульякан
координировала,
Zumbando
en
una
titan
blindada
Гудя
на
бронированном
Titan'е.
Con
su
compadre
Jorge
siempre
a
su
lado
С
его
кумом
Хорхе,
всегда
рядом,
Y
el
chochias
por
otro
lado
artillado
И
Чочиас
с
другой
стороны,
вооруженный.
Mucha
gente
lo
recuerda
con
aprecio
Многие
помнят
его
с
любовью,
Porque
siempre
supo
ganarse
el
respeto
Потому
что
он
всегда
умел
завоевать
уважение.
Los
chimalis
a
su
mando
los
tenia
Чималис
были
под
его
командованием,
A
su
gente
los
miro
como
familia
К
своим
людям
он
относился
как
к
семье.
Hoy
descansa
en
los
jardines
del
humaya
Теперь
он
покоится
в
садах
Хумая,
Y
seguido
lo
visita
su
plebada
И
его
часто
навещает
его
команда.
Con
la
banda
amenizan
la
tomada
С
оркестром
устраивают
поминки,
Porque
fue
alegre
panchon
mucho
se
extraña
Потому
что
веселый
Панчон
очень
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Arredondo Bojorquez
Attention! Feel free to leave feedback.