Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Borracho Y Solo
Betrunken und Allein
Ya
era
casi
de
mañana
Es
war
schon
fast
Morgen
Y
aqueñ
hombre
con
su
pena
Und
jener
Mann
mit
seinem
Kummer
La
muerte
es
lo
que
buskaba
Den
Tod
suchte
er
Habia
perdido
a
su
reina
Er
hatte
seine
Königin
verloren
Pero
eso
no
le
importaba
Doch
das
kümmerte
ihn
nicht,
Quien
iba
o
venia
Wer
kam
oder
ging
Triste
y
muy
solo
lloraba
Traurig
und
sehr
einsam
weinte
er
Ni
el
vino
lo
consolaba
Nicht
einmal
der
Wein
tröstete
ihn
Era
lo
que
mas
keria
Sie
war,
was
er
am
meisten
liebte
Cuando
el
amor
se
nos
mete
Wenn
die
Liebe
uns
eindringt
Entre
los
huesos
y
el
alma
Zwischen
die
Knochen
und
die
Seele
Es
preferible
la
muerte
Ist
der
Tod
vorzuziehen
Sin
la
mujer
adorada
Ohne
die
angebetete
Frau
No
hay
nada
que
nos
consuele
Nichts
kann
uns
trösten
Al
saber
que
ya
no
volvera
Bei
dem
Wissen,
dass
sie
nicht
wiederkehrt
Por
eso
kerido
amigo
Darum,
lieber
Freund,
Yo
le
canto
con
cariño
Singe
ich
mit
Zuneigung
A
la
tristeza
y
soledad
Der
Traurigkeit
und
Einsamkeit
Cuando
el
amor
se
nos
mete
Wenn
die
Liebe
uns
eindringt
Entre
los
huesos
y
el
alma
Zwischen
die
Knochen
und
die
Seele
Es
preferible
la
muerte
Ist
der
Tod
vorzuziehen
Sin
la
mujer
adorada
Ohne
die
angebetete
Frau
No
hay
nada
que
nos
consuele
Nichts
kann
uns
trösten
Al
saber
que
ya
no
volvera
Bei
dem
Wissen,
dass
sie
nicht
wiederkehrt
Por
eso
kerido
amigo
Darum,
lieber
Freund,
Yo
le
canto
con
cariño
Singe
ich
mit
Zuneigung
A
la
tristeza
y
soledad
Der
Traurigkeit
und
Einsamkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza
Attention! Feel free to leave feedback.