Pancho Barraza - Los Amantes - translation of the lyrics into German

Los Amantes - Pancho Barrazatranslation in German




Los Amantes
Die Liebenden
Con amor para ti, preciosa
Mit Liebe für dich, meine Liebste
Se acabó el amor y el sueño
Die Liebe ist vorbei, und der Traum auch
El que dio motivos a tu vida
Der deinem Leben Sinn gab
El que transformó tu alma
Der deine Seele verwandelte
De niña a mujer enamorada
Vom Mädchen zur verliebten Frau
Que te hizo llorar con desespero
Der dich verzweifelt weinen ließ
Pero te hizo feliz tan solo con verlo
Aber dich glücklich machte, ihn nur zu sehen
Se acabó el amor, ay ¡qué lástima!
Die Liebe ist vorbei, ach, wie schade!
Ya no habrá dolor, amor, ni nada
Es wird keinen Schmerz mehr geben, Liebling, und nichts
Ni aquella emoción de esperarlo
Auch nicht jene Aufregung, auf ihn zu warten
Con el corazón en la mano
Mit dem Herzen in der Hand
Ya no volverás a llorar por él
Du wirst nicht mehr um ihn weinen
Ya no volverás a reír con él
Du wirst nicht mehr mit ihm lachen
Pero nunca volverán a hacerte un daño
Aber sie werden dir nie wieder wehtun
Ya no te dirán que vives pecando
Sie werden dir nicht mehr sagen, dass du sündig lebst
Dile a los demás que ya no soy tu amante
Sag den anderen, dass ich nicht mehr dein Liebhaber bin
Que por fin lograron separarte
Dass sie es endlich geschafft haben, dich zu trennen
Pero diles también
Aber sag ihnen auch
Que te digan con quién
Dass sie dir sagen sollen, mit wem
Podrás encontrar
Du finden kannst
El verdadero amor
Die wahre Liebe
Si tu amante fui yo
Wenn ich dein Liebhaber war
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Me voy pidiendo a Dios que seas feliz
Ich gehe und bitte Gott, dass du glücklich wirst
¡Cuánto dolor, cuánto sufrimiento!
Wie viel Schmerz, wie viel Leid!
Y todo porque ellos dicen que estamos mal
Und das alles, weil sie sagen, dass wir im Unrecht sind
¿Qué acaso ellos lloran por ti?
Weinen sie etwa um dich?
Ellos sufren, ¿por quién, por ti?
Leiden sie, für wen, für dich?
No, ellos ni siquieran sabrán cuando tengas tus días de soledad
Nein, sie werden nicht einmal wissen, wann du deine Tage der Einsamkeit hast
Ellos ni siquiera sabrán el día que morirás
Sie werden nicht einmal den Tag wissen, an dem du sterben wirst
Excepto, que por tradición, tengan que venir a llorar
Außer, dass sie aus Tradition kommen müssen, um zu weinen
A dime adiós, al fin y al cabo mi fe está en Dios
Sag mir Lebewohl, schließlich liegt mein Glaube bei Gott
Dile a los demás que ya no soy tu amante
Sag den anderen, dass ich nicht mehr dein Liebhaber bin
Que por fin lograron separarte
Dass sie es endlich geschafft haben, dich zu trennen
Y nunca volverán a hacerte un daño
Und sie werden dir nie wieder wehtun
Yo, donde estés, te amo más
Ich, wo immer du auch bist, ich liebe dich mehr





Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza


Attention! Feel free to leave feedback.