Pancho Barraza - No Vovere - translation of the lyrics into German

No Vovere - Pancho Barrazatranslation in German




No Vovere
Ich Werde Nicht Zurückkehren
Menú
Menü
No Volvere
Ich Werde Nicht Zurückkehren
Pancho Barraza
Pancho Barraza
Cuando lejos encuentres de ti
Wenn du mich weit entfernt von dir findest,
Cuando quieras que este you contigo
Wenn du willst, dass ich bei dir bin,
No hayaras un recuerdo de mi, ni tendras mas amores conmigo
Wirst du keine Erinnerung an mich finden, noch wirst du mehr Liebschaften mit mir haben.
Yo te juro que no volvere
Ich schwöre dir, dass ich nicht zurückkehren werde,
Aunque me aga pedasos la vida
Auch wenn das Leben mich in Stücke reißt.
Si una vez con locura te ame
Wenn ich dich einst wahnsinnig geliebt habe,
Ya de mi alma estaras despedida
Wirst du aus meiner Seele verabschiedet sein.
No volvere, te lo juro por dios que me mira,
Ich werde nicht zurückkehren, ich schwöre es dir bei Gott, der mich sieht,
Te lo digo llorando de rabia, no volvere,
Ich sage es dir weinend vor Wut, ich werde nicht zurückkehren.
No volvere parare hasta ver que mi canto formado,
Ich werde nicht zurückkehren, ich werde innehalten, bis ich sehe, dass mein Weinen geformt hat,
Un arollo de olvidos he negado donde yo tu recuerdo ahogare.
einen Strom des Vergessens, überflutet, wo ich deine Erinnerung ertränken werde.
Fuimos nubes que el viento aparto,
Wir waren Wolken, die der Wind trennte,
Fuimos piedras que siempre chocamos,
Wir waren Steine, die immer zusammenstießen,
Gotas de agua que el sol reseco borracheras que no terminaron
Wassertropfen, die die Sonne austrocknete, Räusche, die nicht endeten.
En el tren de la ausencia me voy mi boleto no tiene regreso
Im Zug der Abwesenheit fahre ich weg, meine Fahrkarte hat keine Rückkehr.
Lo que quieras de mi te lo doy, pero no te devuelvo tus besos
Was du von mir willst, gebe ich dir, aber deine Küsse gebe ich dir nicht zurück.
No volvere, te lo juro por dios que me
Ich werde nicht zurückkehren, ich schwöre es dir bei Gott, der mich
Mira, te lo digo llorando de rabia, no volvere,
sieht, ich sage es dir weinend vor Wut, ich werde nicht zurückkehren.
No volvere hasta ver que mi llanto formado,
Ich werde nicht zurückkehren, bis ich sehe, dass mein Weinen geformt hat,
Un arollo de olvidos he negado donde yo tu recuerdo ahogare
einen Strom des Vergessens, überflutet, wo ich deine Erinnerung ertränken werde.





Writer(s): Manuel Esperon, Ernesto Cortazar


Attention! Feel free to leave feedback.