Lyrics and translation Pancho Barraza - Ojalá Sea Cierto
Ojalá Sea Cierto
Оjalá было правдой
No
cabe
duda,
compadre
Нет
сомнений,
приятель
Las
mujeres
son
malas
Женщины
злы
¡Unas,
otras
son
peores!
Некоторые
даже
хуже!
¿Pero
qué
hacemos
sin
ellas,
oiga?
Но
что
нам
без
них
делать,
эй?
Ojalá
sea
cierto
Дай
бог,
это
правда
Que
ya
no
quieres
verme
Что
ты
больше
не
хочешь
меня
видеть
Y
que
ya
no
regreses
llorando
arrepentida
И
что
ты
не
вернешься,
рыдая
и
раскаиваясь
Ojalá
sea
cierto
Дай
бог,
это
правда
Que
ahora
me
aborreces
Что
сейчас
ты
ненавидишь
меня
Y
que
no
te
importa
nada
de
mi
vida
И
что
тебе
все
равно,
что
со
мной
Que
yo
ya
soy
la
historia
Что
я
уже
история
De
aquel
momento
triste
Той
печальной
минуты
Y
fui
un
mal
de
amores
И
что
я
был
болезнью
любви,
Que
ha
quedado
atrás
Которая
осталась
позади
Que
fui
fácil
para
obtenerme
Что
получить
меня
было
легко
Y
fácil
me
olvidarás
И
что
ты
легко
забудешь
меня
También
dices
que
fui
un
mal
detalle
Ты
также
говоришь,
что
я
был
просто
плохой
деталью
Un
momento
de
esos
que
viene
y
se
va
Моментом,
который
приходит
и
уходит
A
mí
se
me
hace
que
tú
hablas
de
más
porque
estás
ardida
Мне
кажется,
что
ты
говоришь
лишнее,
потому
что
ты
в
ярости
Porque
no
pudiste
dominar
mi
mente
ni
arruinar
mi
vida
Потому
что
ты
не
смогла
завладеть
моим
разумом
и
разрушить
мою
жизнь
Si
por
ti
fuera
no
te
hubieras
ido,
tú
estarías
conmigo
Если
бы
все
зависело
от
тебя,
ты
бы
не
ушла,
ты
была
бы
со
мной
En
la
casa
de
renta
comiendo
tortillas
y
cuidando
un
hijo
В
съемной
квартире,
ели
бы
лепешки
и
нянчили
бы
сына
Pero
no,
no
te
gustó
Но
нет,
тебе
это
не
понравилось
Estar
en
tu
casa
Быть
дома
Tú
querías
amante,
no
querías
marido
Ты
хотела
любовника,
а
не
мужа
Y
de
paso,
ni
sabías
planchar
И
к
слову,
ты
даже
не
умеешь
гладить
¡Ah,
pero
quería
carro
del
año!
Ах
да,
но
хотела
машину
года!
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ай-яй-яй!
A
mí
se
me
hace
que
tú
hablas
de
más
porque
estás
ardida
Мне
кажется,
что
ты
говоришь
лишнее,
потому
что
ты
в
ярости
Porque
no
pudiste
dominar
mi
mente
ni
arruinar
mi
vida
Потому
что
ты
не
смогла
завладеть
моим
разумом
и
разрушить
мою
жизнь
Si
por
ti
fuera
no
te
hubieras
ido,
tú
estarías
conmigo
Если
бы
все
зависело
от
тебя,
ты
бы
не
ушла,
ты
была
бы
со
мной
En
la
casa
de
renta
comiendo
tortillas
y
cuidando
un
hijo
В
съемной
квартире,
ели
бы
лепешки
и
нянчили
бы
сына
Pero
no,
no
te
gustó
Но
нет,
тебе
это
не
понравилось
Estar
en
tu
casa
Быть
дома
Tú
querías
amante,
no
querías
marido
Ты
хотела
любовника,
а
не
мужа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza
Attention! Feel free to leave feedback.