Pancho Barraza - Por Amor Y Fe - translation of the lyrics into German

Por Amor Y Fe - Pancho Barrazatranslation in German




Por Amor Y Fe
Aus Liebe Und Glauben
Salio una tarde
Er ging eines Nachmittags hinaus
A mar abierto
Aufs offene Meer
Con la esperanza
Mit der Hoffnung
Iva buscando reecontrarse con su amada
Er suchte, seine Geliebte wiederzufinden
En su mirar habia fe, amor y lagrimas
In seinem Blick lagen Glaube, Liebe und Tränen
Su corazon lleno de amor corrio a buscarla
Sein Herz, voller Liebe, eilte, sie zu suchen
Al poco tiempo lo despidieron con nostalgia
Kurze Zeit später verabschiedeten sie ihn mit Wehmut
Por que en los cabos
Denn an den Kaps
Habia dejado un par de lagrimas
Hatte er ein paar Tränen hinterlassen
Esa noche en lo mas alto de la montaña
In jener Nacht, auf dem höchsten Punkt des Berges
Hoyo su voz que emitio entre esa casa
Hörte er ihre Stimme, die aus jenem Haus drang
Si pierdes la fe puedes perderlo todo
Wenn du den Glauben verlierst, kannst du alles verlieren
Y cuando amas a dios puedes decir te adoro
Und wenn du Gott liebst, kannst du sagen: Ich bete dich an
Por amor y fe el siempre vuelve a casa
Aus Liebe und Glauben kehrt er immer nach Hause zurück
A los brasos de su mujer
In die Arme seiner Frau
Que va resando junto con el
Die mit ihm betet
Le va pidiendo al señor por su cariño
Sie bittet den Herrn um seine Zuneigung
Sagrado el amor que junta los destinos
Heilig ist die Liebe, die Schicksale vereint
Ellos se abrasan con calor
Sie umarmen sich mit Wärme
Late mas fuerte su corazon
Sein Herz schlägt stärker
De rodillas ante dios
Auf Knien vor Gott
Y junto a sus hijos
Und zusammen mit seinen Kindern
Si pierde la fe puedes perderlo todo
Wenn du den Glauben verlierst, kannst du alles verlieren
Cuando amas a dios puedes decir te adoro
Wenn du Gott liebst, kannst du sagen: Ich bete dich an
Por amor y fe ese hombre vuelve a casa
Aus Liebe und Glauben kehrt dieser Mann nach Hause zurück
A los brasos de su mujer que ahora va resando con el
In die Arme seiner Frau, die nun mit ihm betet
Le va pidiendo al señor por su destino
Sie bittet den Herrn um sein Schicksal
Sagrado el amor que junta los destinos
Heilig ist die Liebe, die Schicksale vereint
Ellos se abrasan con amor
Sie umarmen sich mit Liebe
Late mnas fuerte su corazon
Sein Herz schlägt stärker
De rodillas y ante dios
Auf Knien und vor Gott
Y junto a sus hijos
Und zusammen mit seinen Kindern





Writer(s): Rodriguez Francisco Javier Barraza


Attention! Feel free to leave feedback.