Pancho Varona - Conductores Suicidas (Directo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pancho Varona - Conductores Suicidas (Directo)




Conductores Suicidas (Directo)
Самоубийцы за рулем (Концертная запись)
No voy a negarte que has marcado estilo,
Не буду скрывать, ты задавала тон,
Que has patentado un modo de andar
Ты запатентовала свою походку,
Sin despeinarte por el agudísimo filo
Не теряя самообладания на острейшем лезвии
De la navaja de esta hespidita ciudad...
Бритвы этого щетинистого города...
Sabias hacer turismo al borde del abismo
Ты умела путешествовать по краю пропасти,
Pero creo que de un tiempo a esta parte
Но, кажется, с недавних пор
Te has deslizado al lado marrón,
Ты скатилась на темную сторону,
Tu que eras un maestro en el difícil arte
Ты, которая была мастером в сложном искусстве
De no mojarte bajo un chaparrón.
Не промокнуть под ливнем.
Buscando en la basura un gramo de locura,
Роясь в мусоре в поисках грамма безумия,
Dime que es falso que ya nunca escribes
Скажи, что это неправда, что ты больше не пишешь,
Que has empeñado el reloj de Raquel,
Что ты заложила часы Ракель,
Que tu corazón no haya quien lo motive,
Что твое сердце ничто не трогает,
Que has perdido siete kilos en un mes,
Что ты потеряла семь килограммов за месяц,
¿Como te has dejado
Как ты позволила
Llevar a un callejón sin salida,
Завести себя в тупик,
El mejor dotado
Самая одаренная
De los conductores suicidas?
Из самоубийц за рулем?
"No es asunto tuyo -me dirás- y punto"
"Не твое дело, - скажешь ты, - и точка",
Pero reconoce que es crudo aceptar
Но признай, что тяжело смириться с тем,
Que no hay ser humano que le eche una mano
Что никто не протянет руку помощи
A quien no se quiere dejar ayudar,
Тому, кто не хочет, чтобы ему помогали,
Y búscate la vida, en dirección prohibida,
И ищи свою жизнь, двигаясь по встречной полосе,
Pero no impedirás que levante mi vaso
Но ты не помешаешь мне поднять бокал
A tu mala salud y te invite a brindar,
За твое пошатнувшееся здоровье и пригласить тебя выпить,
Muerta la amistad sabe igual que el fracaso
Мертвая дружба на вкус как провал,
Y a los dos nos gusta el verbo fracasar,
И нам обоим нравится глагол "проваливаться",
Así que tu ni caso,
Так что ты не обращай внимания,
Por no agobiarte paso
Чтобы не напрягать тебя, я не буду
De hacerte la cuenta de las papelinas,
Подсчитывать твои дозы,
De que no te fíe ni rafa el del pub,
Говорить, что тебе не доверяет даже Рафа из паба,
De que vendas chapas en ciertas esquinas,
Что ты продаешь безделушки на определенных углах,
De que te conozcan en cada hospital.
Что тебя знают в каждой больнице.
¿Como te has dejado
Как ты позволила
Llevar a un callejón sin salida,
Завести себя в тупик,
El mejor dotado
Самая одаренная
De los conductores suicidas?
Из самоубийц за рулем?





Writer(s): Joaquin Sabina, Francisco Jose Jose Lopez Lope Z Varona, Francisco Javier Vargas Pardo


Attention! Feel free to leave feedback.