Panda Bear - Praise - translation of the lyrics into German

Praise - Panda Beartranslation in German




Praise
Lobpreis
It's something in the tone
Es liegt etwas im Tonfall
You won't get on the phone with me
Du gehst nicht ans Telefon für mich
I'm holding like a stone
Ich halte fest wie ein Stein
I'm holding on to you
Ich halte an dir fest
My heart, it bends before it breaks (only wanna give it to you)
Mein Herz, es biegt sich, bevor es bricht (will es nur dir geben)
I'm gonna give, you're gonna take (all the love is going through you)
Ich werde geben, du wirst nehmen (all die Liebe geht durch dich hindurch)
A kind of bond I wanna make (but you never let it happen)
Eine Art von Band, die ich knüpfen will (aber du lässt es nie geschehen)
My heart, it bends before it breaks (I'm just crumbling and cracking)
Mein Herz, es biegt sich, bevor es bricht (ich zerbröckle und zerspringe nur)
I'm holding on to you
Ich halte an dir fest
And so I'll take another chance
Und so wage ich einen weiteren Versuch
To give some proof to you
Um dir einen Beweis zu liefern
I'm waiting 'cause my makeup tells me to
Ich warte, weil meine Veranlagung es mir sagt
Again, and again, and again, and again
Wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder
It's something in the home
Es liegt etwas im Zuhause
It chills me to the bone, you see
Es lässt mich bis auf die Knochen frieren, siehst du
Not holding you alone
Nicht nur, dich zu halten
I'm holding on to you
Ich halte an dir fest
My heart, it bends before it breaks (only wanna give it to you)
Mein Herz, es biegt sich, bevor es bricht (will es nur dir geben)
I'm gonna give, you're gonna take (all the love is going through you)
Ich werde geben, du wirst nehmen (all die Liebe geht durch dich hindurch)
A kind of bond I wanna make (but you never let it happen)
Eine Art von Band, die ich knüpfen will (aber du lässt es nie geschehen)
My heart, it bends before it breaks (I'm just crumbling and cracking)
Mein Herz, es biegt sich, bevor es bricht (ich zerbröckle und zerspringe nur)
I'm holding on to you
Ich halte an dir fest
And so we do another dance
Und so tanzen wir einen weiteren Tanz
I make it up with you
Ich versöhne mich mit dir
I'm moving and I'm watching how you do
Ich bewege mich und ich beobachte, wie du es tust
Again, and again, and again, and again
Wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder, und wieder
And again, and again, and again
Und wieder, und wieder, und wieder





Writer(s): Noah Benjamin Lennox


Attention! Feel free to leave feedback.