Lyrics and translation Panda Bear - Last Night at the Jetty
Dreams
that
we
once
had.
Did
we
have
them
anyway?
Мечты,
которые
у
нас
когда-то
были,
были
ли
они
у
нас
вообще?
Seems
that
we
once
had.
Now
we'll
have
them
all
the
time.
Кажется,
что
когда-то
они
были
у
нас,
а
теперь
они
будут
у
нас
всегда.
Didn't
we
have
a
good
time?
Разве
мы
не
хорошо
провели
время?
I
know
we
Я
знаю,
что
мы
...
I
know
we
Я
знаю,
что
мы
...
I
know
we
had
a
real
time.
Я
знаю,
что
у
нас
было
настоящее
время.
Now,
who
could
say
we're
not
just
as
we
were?
Кто
может
сказать,
что
мы
не
такие,
какими
были?
No
one
could
deny
my
mind.
Никто
не
мог
отрицать
мой
разум.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
я
знаю.
I
don't
want
to
describe
something
that
I'm
not.
Я
не
хочу
описывать
то,
чем
я
не
являюсь.
I
don't
want
to
hide
the
thoughts
that
I
have.
Я
не
хочу
скрывать
свои
мысли.
I
want
to
enjoy
what's
meant
to
enjoy.
Я
хочу
наслаждаться
тем,
что
предназначено
для
наслаждения.
I
tried
to?
the
search
to
employ.
Я
пытался?
поиск
нанять.
Say
what
you
whish,
and
I
don't
really?
Скажи,
чего
ты
хочешь,
а
я
не
хочу?
I
know
I
could
not
go.
Even
if
I?
Я
знаю,
что
не
смогу
уйти,
даже
если
...
You
have
your
ways.
I
have
my
ways.
We
have
our
ways.
У
тебя
свои
пути,
у
меня-свои,
у
нас-свои.
And
I'll
call
you
my
friend
И
я
буду
называть
тебя
своим
другом.
And
I'll
call
you
my
friend
И
я
буду
называть
тебя
своим
другом.
And
I'll
call
you
my
friend
И
я
буду
называть
тебя
своим
другом.
And
I'll
call
you
my
friend
И
я
буду
называть
тебя
своим
другом.
And
I'll
call
you
my
И
я
буду
называть
тебя
своей.
Dreamed
that
I
once
had.
Did
I
have
it
anyway?
Приснилось,
что
когда-то
у
меня
было
...
было
ли
оно
у
меня
вообще?
Seems
that
I
once
had.
Now
I'll
have
it
all
the
time.
Кажется,
что
когда-то
у
меня
было,
а
теперь
будет
всегда.
Didn't
I
have
a
good
time?
Разве
я
не
хорошо
провела
время?
I
know
I
had
a
real
time
Я
знаю,
что
у
меня
было
настоящее
время.
Now,
who
could
say
I'm
not
just
as
I
was.
Кто
бы
мог
сказать,
что
я
не
такой,
каким
был
раньше?
No
one
could
deny
my
mind.
Никто
не
мог
отрицать
мой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennox Noah Benjamin
Attention! Feel free to leave feedback.